台北一家私立医院林院长的儿子文祥。碍于父命,进山到一座与林家有世交的尼姑庵去温课。 一天傍晚,文祥正在洗浴,突然一女子一闪不见了,并扔下一句恼怒的训斥。这女子名叫素碧。日后,素碧在文祥面前总是一脸冰霜。 一天晚上,文祥来到浴室,正好素碧也在洗浴,他隔窗看见了她的玉体。当他们见面时文祥一句轻佻的话,招来素碧一记耳光。但文祥还是趁她不在时,把那只曾遭拒绝的小自鸣钟放在了桌上,并留下一封信。 几天后,他们又独处一室,索碧不小心从木梯上摔下来,倒在文祥怀中,一头乌发散落下来,文祥百思不解,经再三盘问,素碧道出真情。原来她因不能生育被夫家遗弃,才进清陀庵带发修行。面对悲苦无告的素碧,文祥一把将素碧揽在怀里,陶醉在两个人的世界中。几次约会之后,素碧怀孕了。她把前夫颜世雄约了出来,告诉他这一消息,那个男人恍然大悟。文祥向父母道明实情,遭到父亲的严厉责骂。颜世雄追到山上,要素碧跟他一起远走高飞,遭到素碧冷冷拒绝。师太得知后当面责备素碧的不轨,并警告她已触犯了庵规佛法,庵中再不能容身。师太拿出林父给的一叠钞票给素碧,素碧扭头愤然而去。此时,文祥又回到原来的女友身边,他象做了一场梦。素碧走出清陀庵,她仰望苍天,深感世界之大,竟无一个弱女子容身之地……
就…很流媒的水准,题材也是APPLE TV主打的多元化。法国原版《贝利叶一家》的前半部节奏一直都很缓慢,本片在此基础上也没有很好地修正,美国本土化后反而变得更加无聊了(美式青春片VS欧洲文艺片的感觉),高潮处和原版如出一辙,对看过的观众而言真的找不到任何惊喜之处。总之,去看原版就好。
网上那则躺平宣言写得好,在糟糕的末世,只有躺平,人才是万物的尺度。
情感迟早穿越受体。
金曲美颜尚可观,青春励志老调弹。
剧情:耶教徒德性、学问最高,儒教徒虚伪无耻。韩国属于那种特别极端的类型,信朱子学信得发疯,一旦翻脸抛弃,皈依耶教又信得发疯。
剧情:耶教徒德性、学问最高,儒教徒虚伪无耻。韩国属于那种特别极端的类型,信朱子学信得发疯,一旦翻脸抛弃,皈依耶教又信得发疯。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
若问使君才与术,何如?
都能传递前所未有的体验
父亲抚摸女儿喉咙以震动来听歌,是有声世界和无声世界的连接;通过这个动作,他们真正的相互理解了对方的世界。多处泪目。
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱。
tags: 2020s / 韩
日啖鲷鱼三百条,不辞长作黑山人。好喜欢,好想看一部这样的黑白苏东坡。
当我们的历史题材还沉浸在权谋宫斗,忠臣良主,才子佳人的自我营造中不亦乐乎,同属东亚儒家文化圈的韩国人已经拍出他们的反思。我们的自信建立在皇朝一统的自我陶醉中,有反思也是如何恢复祖上的荣光。读书为何?成为鹤,成为琉璃庑顶鸣唳的祥瑞?还是远离,成为黑山的淤泥,黏着在深厚的大地?这不仅仅是昌大面临的选择,也是我们要面对的。
离teenage period真太远 远到很难get that point 男女主一起跳下去的湖是我看来最羡慕也最喜欢的场景了。an actor's line blew my mind is "You know why god made farts smell? so deaf people can enjoy them too"
呜呜呜 边唱歌边打手语的那一段 我哭的好小声
真的假的? 全片套路,没有感情的泪点。 踩着点的上冲突, 最后皆大欢喜? 这,简直不合理! 法国版的真的小而美了… apple TV+就这?
和原版相比故事节奏更加丝滑,但欧洲电影美式化之后俏皮灵动的气质的确会被圆润纯熟的商业化模板搞得消失,好在歌是好听的,男主也比原版多了一些草食系的可爱。
残障人士的内心孤独,和谐家庭表面下的内在矛盾,追梦与现实的冲突,成长过程中的青春烦恼
黑白画面让这部电影更加的内敛深刻,看多了各种色彩丰富的电影、IMAX屏,反而觉得返璞归真也是一种难得的享受。无论何时,都存在领先于时代的人。读书若只是因为喜欢,不为名,不为利,也不为了所谓的天下苍生,也许就会简单许多。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved