在1920年代的巴黎,日本艺术家藤田嗣治为这城市所爱,他对于裸体女人的独特诠释折服了整个蒙帕尔纳斯艺术圈,他与凡东根、奇斯林、毕加索、蒙迪里阿尼等艺术大师私交甚笃,他的生活可谓多姿多彩,在二战的时候,他回到了祖国日本,他的生活与信仰被战争击碎了,他与自己的妻子隐居在日本北部小城青森,在乡下躲避战争,他也发现一个他从未了解的日本。
鸡汤片真好看,每个人物、节奏都无比精准、催泪
关于家庭和自我的平衡,一个建听女孩在一个聋哑家庭里面的地位,以及需要承担的事情,u1s1歌真的很好听,情节中规中矩但是很有共鸣。
剧本写得扎实(也可以说套路吧)每一步都不出意料,但还是会看到眼眶微微湿润。
从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…
7/10.
得力于原著本子的扎实,改编后依旧是佳作,但没想到能问鼎最佳影片,或许在疫情,战争大背景下,在所有提名的影片中,她最能带给我们希望。
对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!
选歌和表演各占成功的一半,手语版的both sides now恐怕Joni Mitchell也看了泪流吧
和《触不可及》观感差不多,我怎么完全get不到这种法式鸡汤……不合常理的地方太多了完全无法忽视啊喂。(在浮木上亲吻那段有想起《男孩》)
【D】抱歉,感觉就是那种充满套路化的“温暖人心”式贵物,为了“治愈”而治愈,为了感动而感动…看完只感觉被pua了2小时😰
大概是奥斯卡里和《沙丘》并列我最喜欢的影片了…爸爸值得一个最佳男配的,如果最佳影片是这个真的就好了(感觉好难…
想再一次为《无间道》申冤
因为后来的封城MIFF估计也落花流水了 自己在网上找到资源看了 3.5/5 很流水线的主旋律电影呀 和佛罗里达乐园差太多了 | MIFF排了但我买不着票 哭了
消音的段落真是神来之笔,不单单是一个电影技法,而是让普通人也能体会到一丁点听障人群感受的电影魔力。
比原版多了不少社会思考,这个故事背景好容易拍出好作品,人们不是用语言和声音在交流,是彼此的爱。人生的困窘,在于良善与良善之间的抉择,上完大学,女孩回家吗?
There is no looking back for a born singer, music is all you need to get by.
看之前:翻拍这么没新意,看之后:卧槽真香。朱迪依然宝刀未老,风韵犹存
古早美式強行愈療大團圓。被一個寄予愛情想像的新朋友以這種程度出賣,最後還能相愛未免太輕巧了吧。Ruby和家人在傳譯這事上的關係更像是一個相處了比較長時間的手語志願者而不是家人。比如隨口就能說出“你自己去問啊”,還有家人來參加自己的第一次歌唱演出卻對家人聽不到這事完全無感,把手語傳譯歌唱內容這個設計硬生生留到考伯克利才呈現出來。以至於看到母親說出曾希望Ruby也是聽障,這樣一家人都是一樣的,還有哥哥Leo咆哮我們不是弱者的時候,都沒有感受到預期的衝擊(因為之前有在播客裡聽過關於該片的討論)。
每一个选择背后都是家人的支持,每一个拥抱背后都有大家的互相牺牲。
感觉挺好看的,但也不算出类拔萃就是了……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved