名著永不过时,看完电影就下单买了一本巴尔扎克的《幻灭》。
再次为柯拉莉心痛一次。电影把小吕涮得真白,把妹夫那条线删完了。演得最好的是埃斯帕,看到她就想到禁治产开头那些话,不寒而栗……(西班牙教士,你在哪里?)
GFF22# 完成度不错的原著改编,不难看但也没有特别出彩的地方,唯一是旁白不错。前半个小时我不停想到红与黑,穷小子和贵妇人的一些经典故事,倒是感觉挺适合改成法剧…
多兰的戏份可以再多一些吧!主演小哥演的很传神!
电影中的点睛之笔多来源于旁白,因为那是文豪巴尔扎克写就的。场景精美严整,演员表演也各安其分,就仿佛是一场精雕细琢的歌剧。主角的行为动作总是慢慢的,初期在乡间自矜于贵族血统的舒慢,进城后极力模仿和融入大贵族们的怯慢,投入名利场后放浪形骸的迟慢,万事皆空爱人死去后的痴慢。就算他最后走入湖中,泪也是慢慢的染开,水波也是慢慢的散开。卢西安就是这么慢半拍的度过他激荡的青年时代,也与他想要的东西都曾只差一步之遥,无论是爱、头衔或永恒的文学,而他最终“不再期待,开始生活”。巴尔扎尔人生中一定见过至少一个卢西安,而巴黎造就了很多卢西安,因为每个人都可能是卢西安。
“好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!”
不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来
可能是因为优点所在的穿越时代的故事和金句来自巴尔扎克的原著,原本也是因为想偷懒不看原著来看看电影,后来查了一下发现差得挺多的
扎实的名著改编,是这个时代稍微缺乏的电影样态,因为它意味着工序复杂、一丝不苟的电影创作,全部都需要以超职业化的耐心去迎对时间的绵延。服化道摄显示出大师的水准,至少是在文本留有不多的缝隙里尽力以艺术的追求。我唯一不满的是标题,太直白以至于剧透了一切。令我在观看的过程中,即使是在人物的巅峰时刻由于想象得到必然的结局而怀着惴惴之心。觉得故事不太好看,可能是因为人物是被时代推着走的,人物被必然到来的命运推着走,名著总是承载太多,一下子我们眼见他起高楼,眼见他楼塌下,毫无悬念,又不甘心。
全世界法语电影和画外音最配。问题是这种伎俩的画外音简直让导演成了废物。要你何用?全都靠说了还拍什么电影。印厂曾经也是浪漫的,手工永远比工业大生产有情怀。
一切消费主义在未来看来都是幼稚的。到底是一个土豆值钱还是把这个土豆送到你手上的人力值钱?
改编比较大,对19世纪20年代巴黎各阶层社会氛围的还原是亮点,还算值得一看吧。
回到电影,男主命运和文字的命运一样载沉载浮。从古典诗歌,到香艳八卦,再到小报广告,文字和人性一起堕落。现在回看巴尔扎克的剧本,觉得和21世纪现实那么呼应。
前半段的巴黎描述的真好,后半段就有点赶进度了
恺撒奖难道是看在巴尔扎克的面子上哪?虽然变小了巴黎的浮华虚伪勾心斗角,但是故事本身虽然抽离了吕西安的主线然而还是缺乏小说的故事魅力。旁白音也太多了
了不起的巴尔扎克,关于新闻的讽刺太应景了。本片也精心制作,不辜负名著。
疫情期间202204。看过这个主演小哥好几部电影了。幻灭虽然讲的十九世纪的故事,但对媒体操弄舆论和市场盲目趋利的描绘很生动,至今仍然适用。时代不同,地域不同,但人性是相通的,这个世界从来不包容单纯愚昧,对理想主义更是极为苛刻。另外,如果有人能全身心地支持和包容你,尽量不要辜负这份善意。
一百年前的故事和今天没有多少差别,富人的虚伪和底层对名利的穷追不舍也是一模一样
220721 住院期间第一部电影。没有看过原著,拍出来的剧情比《红与黑》要吸引人。惊讶于当时贵族的阅读量,原来人真的可以看这么多份报纸。。。。
为强调巴尔扎克作品改编也不用一直旁白吧,除了平庸还是平庸。没想到八五年盛夏小弟爬得这么快当大男主了,甚至还有多兰当绿叶。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved