剧情介绍

  故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
  导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
  获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖

评论:

  • 卫冰 4小时前 :

    #解救吾先生 把想绑架的刘德华弄来当主演,吴若甫演个警察。韩国改编版更绝,戏中戏啊。

  • 卫晓东 2小时前 :

    绑架,内讧,被抓,除了看看表演,其他真的乏善可陈。

  • 卫俊伊 2小时前 :

    好差……这绑匪比纸钞屋里那几个还蠢,人质不是黄政民xi就不会看了,不过这次黄政民演的也不是很黄政民。

  • 卢灵雨 4小时前 :

    要是没有黄政民,这一票绑匪和警察能把人蠢哭。

  • 刚香巧 4小时前 :

    第三星给结尾的“一模一样”和合影。改编了“真实故事改编”,韩影果然吊人胃口一绝,但还是觉得跟吾先生没得比。一个明星普通没那么大能力逃跑、罪犯精明且变态,警察形象踏实的现实主义突然变成了编剧教材里的常见套路之一。(btw,王千源的角色不可复制啊!人设和叙事太棒了!)

  • 图门曼岚 6小时前 :

    ⭕️拉胯的西八国警方 应该是真本色演出了吧……

  • 天辰锟 5小时前 :

    黄政民的演技没得说,改编的偏商业,解救吾先生更偏现实一点。

  • 施和蔼 6小时前 :

    翻拍能力一般,韩国人已经完全不相信社会警察和体制了。

  • 悟学林 4小时前 :

    以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。

  • 巧春晖 3小时前 :

    虽然也算全程紧张最后救人桥段也为警察的愚钝揪心,但似乎太注重动作和暴力场面了,反而主角光环和绑架主犯的坏都被放大太多,所以也只是一部单纯往暴力方面改写的韩式犯罪电影

  • 卫亚宁 4小时前 :

    翻拍翻车现场惨不忍睹,除了黄政民的演技,其他一无是处,绑匪头子和王千源差得不是一星半点,剧情生搬硬套一眼假……

  • 庚天蓉 1小时前 :

    相比原版多了好多追逐动作打戏的紧张刺激戏码,视觉上是好看多的、更娱乐性质的,于是只能变成了一普通的、套俗的动作类型片。但完全没了原版的心理博弈和试探谈判的戏码,这才是真实绑架事件的精髓和事实吧! 另外,这片里面的绑匪到最后都一团乱了,莫名其妙了。。哈哈,不过细想,绑匪的剧情人设和走向很套路,基本以前看到过,很熟悉。 这片看到最后原来是在套娃呀,相当于把这真实事件给拍了,然后又把中国改编这个真实事件将其拍成了电影的桥段也给拍了。

  • 卫炯宽 9小时前 :

    冲着黄政民打个三星,整体下来比咱们的解救吾先生差的可不是一点半点。

  • 户妍歌 5小时前 :

    绑匪正经事不干欢乐窝里反也是看得一头雾水。

  • 单于浩漫 7小时前 :

    还有一丝丝做作与刻意

  • 宫诗槐 6小时前 :

    怎么可以翻拍成这样?一人打团队?是缺钱吗?黄政民请得起,另一位要一群年轻演员陪练?

  • 帆璟 0小时前 :

    这点让人不胜唏嘘

  • 从问筠 0小时前 :

    说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。

  • 卜飞航 0小时前 :

    最爱看韩国电影了,因为没有限制怎么拍都成,没有束缚,所以很精彩,结果本来应该一定会很有看头的反而倒是令人大跌眼镜。想对比《解救吾先生》差的太多,好好的一个解救故事给拍成英雄自救,太浮夸了吧!国内可能写实电影不敢说太多或者太血腥,韩国就不能照着拍?!多渲染一些,一定会更好,唉。可惜了黄政民的演技。。。

  • 戚嘉祥 2小时前 :

    女绑匪的C杯让我印象深刻…胸型真好看,我女的都多看了好几眼。整体只抄了个皮毛。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved