达妹感觉不太适合这个角色,男主真的不行(并不是说我很行的意思)
不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
說實話,這種類型的電影,如果劇情就是這樣,還是需要看男女主角顏值的。即便有托斯卡尼和美食來做基本盤,但還是不夠啊!意外的是竟然是台灣Netflix本日電影排名第五名!
说是灾难片,还蛮欢乐的,主角光环强大得很,知道后面是happyending
20分09秒,女主台词 ‘It’s... electrifying.' 好吧,奥斯汀去世时爱迪生还没出生,这个词哪来的?一些角色的肤色、台词、剧情上的考量在向现代观众献媚,但这片子总体是anything but奥斯汀。
我还是改一星,真的很难看。这个女主让人感觉好轻浮啊,总是自我感觉过于良好,原书中女主好的品质这里一概没有。男主直接在背后诋毁女主我也是没想到,但放在这版剧情里真觉得他说的很有道理。。//感觉无语。。。。。咱就说,不喜欢这个故事可以不拍的……坚持20分钟已经尽我最大努力了,真的很难挑出优点😓 两年内我还有希望等到下一个靠谱的改编嘛,我真的很喜欢劝导!!!
不合时宜的现代感,糟糕的口音,各种接触不良…
全片无惊喜,千篇一律的套路。都陷到地下了,女生的红唇妆容仍然精致,男人们还能对坐着喝酒释怀,在地上等待的妈妈们也能有沉下心来的时刻,隔壁楼的居民竟然都不担心自己会有生命威胁还不同意政府的营救,也是没谁了。而且地下500米的环境,除了阴暗一点,跟地上竟然没区别(我一个文科生都能感觉出反科学了)……冲着光洙看的,可能是因为看他的综艺太久了吧,他一出现我就容易出戏,也没有给我《特级兄弟》带来的惊喜(还是角色契合吧)。1.25倍速看完,仅一星不能多给了……
看美国人拍英国经典故事就真的很欠,纯属找不愉快。达妹全程对着镜头跟你讲话时,真的特别骚气,就完全不是奥斯汀笔下智慧敏锐的主人公,她真的适合去演不伦人妻,之前那个出轨的妈妈她演得挺好的。她的英腔真的只是碰到点皮。男主也丑得要命,要不是中途亚洲富豪出来,我都要吐了,亚洲富豪曾经的BBC主播,英腔很好听的。
达妹口音太糟糕了 这版选角更是乱来 还有各种没必要的所谓创新 这明明是灾难片
刚看过女主的另一部电影,好感分是有的。不得不说这世间确实有一些解释不清楚的关联,譬如某个人与另一个人之间的缘分,浓淡与甜苦,仿佛冥冥之中。
改成这种活泼现代的腔调也满可爱 但男主是否改的太傻开心了一点 既不unjust也不resentful 怪不得最后情书里我最喜欢的一句都被删掉了….
有感动,尤其是里头老婆婆让主角走,自己在里面等死那里。不过剧情喜悲掺杂,喜的部分太多是个问题。他整体是有点喜的。给我的感觉就是好像主角都有光环,在这里我看不到传统灾难片的人性扭曲,复杂,灾难下如何绞尽脑汁的想办法求生。主角们被困地下了。就乖乖等救援。每每遇到危险最后都能化险为夷,这样搞得我就完全没法投入。心里知道主角最后总会被救的,有这样的想法就导致我看他们落难的部分完全不会感同身受的着急。包括结尾一行人脱困。政府救援队几乎就是摆设,几乎全靠他们自己的团结啦努力啦,到最后人也没死几个。感觉拍起来有点太英雄主义了。
连看了达妹几个片都不太喜欢,在这个片中她可算又白嫩可人有趣了,就像《傲慢与偏见》中的凯拉喜欢说俏皮话,是奥斯汀赋予她的作品中的女主这么有趣吗,没看过原著。达妹看向镜头的时候有趣又好笑。感觉男主都配不上她啊,包括她以前的片子。
韩国电影的场面完成能力亚洲一流 剧本达不到的制作都能找补回来
Netflix封推 我一直喜欢这种有内心独白碎碎念的风格 最开始发现还是看陈小春版的鹿鼎记
旧瓶新酒➕第四面墙 period drama改编百试百灵 轻松聪慧完全不别扭 Dakota好灵好灵!后半段有点强行圆回来那味儿 但总的来说enjoyable!英国人witty给我看!
真棒,开篇看到个黑人贵妇就惊到我了???原著作者估计要从坟墓里气醒了,这故事跟我小时候看的小说完全没关系。编剧这么爱现代性爱编故事干嘛要顶着个原著的皮做改编呢,直接自己署名出小说就好了。祝欧美在政治正确下越来越戏精,完全意淫于自己编造的各类浪漫历史中。
看不下去了,灾难片胡说八道,搞笑片乱七八糟。
互相嘴硬不表白的闪转腾挪时期比较好看,一旦皆大欢喜在一起,下一秒就可以当他们死了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved