地球超人 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 欧美综艺 2016

导演: Matthew Gyves

剧情介绍

  BBC最新纪录片,讲述地球的力量如何改变了人类的历史。2010年1月19日首播,共播出了5集:'Water','Deep Earth', 'Wind', 'Fire','Human Planet'。节目中,Iain Stewart教授带领观众探究几个世纪以来,地质学、地理学和气候是如何影响人类生活的。
  我们的星球拥有惊人的力量,但却很少在教科书中被提起。这个系列节目第一次通过电视展现地球的神奇力量对人类发展的影响。节目将历史故事的讲述和炫目的摄影镜头紧密结合,给我们呈现一幅原汁原味的人类历史图景。
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With
  spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces.
  Episode 1: Water
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. This time he explores our complex relationship with water. Visiting spectacular locations in Iceland, the Middle East and India, Iain shows how control over water has been central to human existence. He takes a precarious flight in a motorised paraglider to experience the cycle of freshwater that we depend on, discovers how villagers in the foothills of the Himalayas have built a living bridge to cope with the monsoon, and visits Egypt to reveal the secret of the pharaohs' success. Throughout history, success has depended on our ability to adapt to and control constantly shifting sources of water.
  Episode 2: Deep Earth
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces. In this first episode, Iain explores the relationship between the deep Earth and the development of human civilisation. He visits an extraordinary crystal cave in Mexico, drops down a hole in the Iranian desert and crawls through seven-thousand-year-old tunnels in Israel. His exploration reveals that throughout history, our ancestors were strangely drawn to fault lines, areas which connect the surface with the deep interior of the planet. These fault lines gave access to important resources, but also brought with them great danger.
  Episode 3: Wind
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain sets sail on one of the fastest racing boats ever built to explore the story of our turbulent relationship with the wind. Travelling to iconic locations including the Sahara desert, the coast of West Africa and the South Pacific, Iain discovers how people have exploited the power of the wind for thousands of years. The wind is a force which at first sight appears chaotic. But the patterns that lie within the atmosphere have shaped the destiny of continents, and lie at the heart of some of the greatest turning points in human history.
  Episode 4: Fire
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain explores man's relationship with fire. He begins by embarking on an extraordinary encounter with this terrifying force of nature - a walk right through the heart of a raging fire. Fire has long been our main source of energy and Iain shows how this meant that the planet played a crucial role in Britain's industrial revolution, whilst holding China's development back. Along the way he dives in a mysterious lake in Oregon, climbs a glacier of salt, crawls through an extraordinary cave in Iran and takes a therapeutic bath in crude oil.
  Episode 5: Human Planet
  Series in which Professor Iain Stewart looks at how four geological forces have shaped human history. He explores the most recently established force, humans. It's easy to think of the human impact on the planet as a negative one, but as Iain discovers, this isn't always the case. It is clear that humans have unprecedented control over many of the planet's geological cycles; the question is, how will the human race use this power?

评论:

  • 烟访风 2小时前 :

    Marike结婚生子后突然好苍老,Jaime游历欧洲继续学业还是很青春…好喜欢Jaime🥵🥵🥵🥵

  • 蒿山雁 4小时前 :

    谈情说爱时传教真让人好下头。 what a party pooper

  • 本德明 4小时前 :

    “Love is patient and love is kind. It is not selfish or boastful. Love is not jealous, not full of pride. It is not quick to angry. Love does not rejoice in evil. It cherishes truth. It can bear all things. True love is belief, is hope. And above all, love simply endures. For eternity. ”

  • 雀令枫 2小时前 :

    这部片的后劲真大啊,两天以后还在到处找花絮看,《普通》循环了一遍又一遍。

  • 矫采柳 1小时前 :

    什么时候同性电影可以不be了,那才是真的进步了......终于明白同性圈为啥那么鄙视双了,结婚生孩子就能到达新世界也是笑死,等天堂来了,爱人就能团聚了,这就是所谓的信仰?Sorry , my god is a faggot

  • 欣函 4小时前 :

    很多细致的地方看不真切,比如女主的姨母态度是复杂的,关于这个教,关于成长和爱的关系。个人感觉电影技巧真的很粗糙,而且不知为何我就是没办法产生cp感。弹钢琴那段想到烧女。

  • 雨婷 8小时前 :

    就一般般啊,除了高飞,其他人都脸盲,也不知道是不是因为我看得不用心。有个男生看着竟然很像李佳琦,我这眼神….最后那场男生的花样游泳还是很震撼的,体现了男子的力量感。我果然还是喜欢男人,尤其是年轻又健康的身体,青春无敌!

  • 玥涵 2小时前 :

    非常非常出乎意外!

  • 顾曼语 3小时前 :

    即使沒有在一起,有的人依舊是生命中的唯一。

  • 穰冬梅 9小时前 :

    三星给颜值了,最后半个小时真的看的好气噢,就这???

  • 骏林 4小时前 :

    “Was it like we imagined?”

  • 苏安民 3小时前 :

    指尖的触碰和流连,来自背后的拥抱,落在颈间的吻……小细节总是很打动人。宗教笼罩之下的爱向来很难有好的结局,有时候真是痛恨这些人类自己制造出来的枷锁,但我还是愿意相信最后是he,她们会一起离开那里,去看意大利小镇的钟楼上长出的橡树。

  • 蒲成益 1小时前 :

    莫名代入了一些侄女戏码,所以封锁人的也不一定是宗教吧。

  • 蔡仲舒 4小时前 :

    这是现在lgbt电影公式化的结局吗?和剧情发展好像两码事,故事加了宗教因素并没有多一重色彩,反而像为了be而存在。

  • 沙尔容 2小时前 :

    美好的爱情,扼杀于基于亲情的,邪教极端遏制。

  • 桑泰然 3小时前 :

    不喜欢宗教题材,看着很压抑;画风和配乐还是很美的。两位演员太有性张力了,吻戏拍得好棒!个人觉得是dead ending……(Jamie简直是理想型)

  • 暄栋 1小时前 :

    我曾经也以为一个人的信仰可以支撑两个人的世界…最后得到的只有破碎的心。一个人的信仰支撑不了两个人的世界,需要的是两个人共同对爱的信仰…哭死

  • 柯语燕 3小时前 :

    信仰可以,但这浓浓的邪教氛围是咋回事

  • 牛映冬 3小时前 :

    年度最佳 亲密戏的时候跟着紧张怕被人发现是怎么回事哈哈哈

  • 沈朵儿 1小时前 :

    看的我都很激动,吻戏太苏了,氛围感太好了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved