男主生意失败,无处居住,搬去了妻子娘家居住,由于岳父岳母已经离婚,男主的新岳母很年轻,同样也欲求不满,男主整天忙于生意,冷落了妻子,妻子便也有了外遇,跟外面的男人整日厮混,男主从妻子那也得不到性满足,更是心烦意乱,这一切被小岳母收于眼底,为了缓和家中的气氛,她想到了一个用自己的肉体来使男主放松下来的妙计....
早已注定,我只能在荆棘中采拾鲜花。这是狂人穆里尼奥的名言。给原型。
比学习更重要的 是我们的青春啊 fighing
致敬每一位为底层人民奋斗的英雄,致敬每一个推广赞美这种行为的艺术家
剧情一般但是立意非常棒!反精英至上主义,人生不能只是为了打分机器下的无脑高分!
套路工整,配乐出色,刚开始是爽片拍法,律师自带慢镜走路像赌神,后半渐入佳境。另外,配乐歌词感觉质量相当高,就算是谷歌翻译而来仍富含诗意,例如结尾那句“有没有追求的生命吗”,像是对人类为何要制造种姓划分阶层的诘问。
根据真实事件改编这句话里承载了太多太多。
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
一部艺术价值并不高的批判现实主义作品,在这里打出这么高的分数,值得深思。凭啥看不起印度?毕竟人家能拍摄和公映这种电影。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
也就还好吧,第一次看剧场版,分高的匪夷所思。柯南附体的小新。
难怪至今能在IMDB收获9.4分,我们能感受到印度观众(尤其低种姓和贱民社群)籍此吐了一口恶气的那种万般舒畅和荡气回肠。当我们知道基于真实事件改编,尤其片尾列举了人物原型詹德鲁律师彪炳的职业生平,顿然掩卷长叹——我们的国邻能在上世纪末,以人Quan律师牵头,历尽艰辛成功挑战无为政F和腐败警黑,谱写一曲法制凯歌。引用片尾的马拉地语诗歌——“斗争代表了光,斗争代表了爱,斗争是我们从黑暗走向光明的道路,斗争的运动代表的是千万受压迫者的泪水——安贝德卡尔”。
印度版《秋菊打官司》。眼见生活在石器时代印度村民的生存状态令人触目惊心,冤假错案反而没那么大震撼。这个事例本身不过是“大道废,有仁义”的现实演绎,此类型在印度电影中并不少见。只是多了种姓、歌舞、殴打和律师庭审的桥段,被神吹的过头了。7
狠狠嘲笑了无聊的大人世界,刻板的规定优秀的定义,都不如随心奔跑的放心呀!还是会被这种热血燃动呀!
根据九十年代印度一起案件改编,揭露了当时印度警察的黑暗以及低种姓部落民的悲惨生活。后面法庭戏拍得还是很精彩的,但前面的叙述太啰嗦了,导演又迷恋于对酷刑与虐待的展示,花了很大的篇幅,其实这些镜头以闪回形式穿插在法庭戏中就行了。导演过于激动,煽情过度,片中很多歌曲其实可以删去,也许可以将影片长度压缩到两小时之内。另外,导演给主角以太多的光环,且有意无意加入了一些政治符号,显得幼稚。
让大多数人聪明并有有尊严,且有发言权,乃皿煮
我越来越怀疑小新的审美了,这几年的橙子老师这个人物也画的太不用心了吧!?
好人和坏人泾渭分明……不过四星还是给比姆拉奥律师
这部太棒了,边笑边哭,和大人帝国并列第一的作品!!!
6.法治不昌当揭竿而起《剑客卡南》看的更爽,更适合现实的印度,毕竟杰伊比姆只有一个,而每一位‘贱民’手中的镰刀却是千千万的!
小心不要跌倒!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved