一眼望到头的剧本,透着一个“我们有钱买版权,很多,版权”
剧情虽然比不上1,也不够创新,但胜在欢乐,而且算是欧美流行音乐大赏,本欧美音乐圈粉丝一本满足。
(5.0/10)其实是没有意义的续作,第一部的情感张力完全无法复现。当时Moon为了保住剧院和一众选手各有心事都促成了结尾那场大SHOW的成功,那是一部主线副线目的一致的作品。现在倒变成了一种团队冒险之旅。各种桥段只是为了花哨刺激而设立,偶尔有点感动人的地方,比如小猪仔们、黑帮老爸也是靠第一部的铺陈。波诺作为一个客串大明星工具性太强太单调了。
虽然照明娱乐无论多么低龄的笑点我都会照单全收,但我还是要指出本片一个致命的问题那就是最后的表演效果更像是一个演唱会或者颁奖礼而不是一台音乐剧
电影的开头最有意思,一个智子疑邻的寓言暗示,给主角立下了人设,如剧中言“柏拉图说过为了正义的目的可以不择手段。” 双男主的交锋给本片定下的是那个改变现状政治的基调,徐在未来很长一段时间作为金云范的“影子”,起的作用十分像陈平为太祖高皇帝出谋划策,“常出奇计,世莫得闻”。
所有的笑点都是变色龙太太克劳利给的,太喜欢克劳利太太了,太太的配音竟然是男导演本尊,可见导演对克劳利太太的爱。
不要抓他,Jimmy我爱你!
虽然歌没有第一部好听,但是我就是特别喜欢看到他们一起唱歌跳舞!看着就让人感到高兴~
正好是韩国大选投票日看的,可谓是虚拟与现实交错的双重体验了,比以往选举片民主化片好的一点是直面了民主化势力的内部分裂和操作
直接做个动画音乐剧不好么,为什么要这么多有的没的的情节。
Rarement 1 suite pourrait dépasser l'original, Tous en scène 2 fait partie de ces exceptions grâce à son clou final : ce show musical pétillant spectaculaire que ce soit visuel ou sonore qui résume toute la quintessence du film. La scénographie chatoyante et bariolée au diapason d'une chorégraphie explosive sur le fond des partitions populaires revisitées nous ferait presque oublier un scénario bancal voire négligeable . Lumières, sons, et couleurs, personne ne se refuse un bon moment de détente devant ce spectacle musical animé qui atteint le sommet de son art!
有点套路,但还是喜欢哒。好喜欢那个狼姑娘哈哈哈哈
角色塑造受第一部限制比较明显,狮子的动机转变有点生硬。但依旧很欢乐很好听演出很享受。
这是金大中时代的故事。对于参选者而言,影子起到了幕僚的作用,也起到了推波助澜的作用。影子在背后有谁记得他?只能感叹光线越足阴影就越暗的无奈。目标一致鼎力相助时却未必能如意,分歧裂痕经年后最终还是以朋友相称。政治,没那么好玩儿。
有几个地方好好笑!每个人物都活灵活现、拟人化的太成功了。马修麦康纳一旦不讲德州口音,就听不出是他了。斯佳丽约翰逊的烟嗓实在是太好辨认了。本片又名:澳洲考拉携草台班勇闯浙江卫视好声音之摇滚老炮儿复出记
继上部开播已有五年之久,这次回归又将两部中间遗落和发生的“金曲”完成整理(“补唱”);若不是三年前的
故事还行,但是整体呈现不如第一部,也不如第一部那么惊艳了,不过感染力还是很足的。
到底是手段重要,还是目标重要,如果无法实现目标,再高的身段又有什么意义。只要弯下腰才能捡起你想要的。
仍然无限欢乐 剧情再拉垮怎么着不比格莱美好看 蛋蛋依旧最佳🦍
少了一些动物的特有性,大部分的剧情改成人类演好像都合理,所以有点平淡了。但还是很entertaining的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved