《中华情》是由中央电视台中文国际频道于2003年1月创办的栏目,是由国务院台湾事务办公室、文化部、中国文联、中国侨联和广电总局联合发起,以海外华人华侨和港、澳、台同胞为主要服务对象、面向全球推出的大型...
意外之喜,你知道这年头在中国内地大银幕上还能看到意外之喜有多难嘛? 比你遇到爱情都难
预定年度最佳,目前为止看过最好看的商业电影,有趣又有深度,难能可贵。
意外的还挺好看的 事实证明电影选对了语言是有多么的重要 上海话的节奏太流畅了 气质对了 故事对了 人物对了 电影就顺畅了合理了 徐峥的商业片风格拓宽了
全中国也就只有上海人还能负荷这个程度的精神世界了。没有精神世界的人是没有爱情的,更没有爱情神话。
黄明昊好尬啊……他演的是什么娘娘腔吗?他一说话就好出戏……为什么要选他……这部电影哪里好看了……快跑吧,没看懂就是不懂艺术。
老乌口述与索菲亚罗兰德韵事,我的心情就和在一旁听着的Gloria一样,一时不知道是真的还是假的,该哭还是该笑。果然都是满嘴跑火车的生物群体啊!
老灵了,是我爱看的中年人谈恋爱。抓住了上海这座城市的神韵,以及成熟人士瞻前顾后却也坦坦荡荡的你来我往。中国大银幕上的女人难的是“可以造反”的了。
看到结尾突然就明白了加缪说他为什么能热爱生活。
最后的上海人,拼尽全力守卫着法租界,守卫着最后的营垒天平路街道文化活动中心。
电子烟老师有点东西啊,整出点伍迪艾伦那意思了
完全还原了我内心上海的精神气和城市气质,就是那种拧巴做作的小资情调。武康路成排的咖啡馆和旁边的复古自行车,可能也就上海男人才敢戴丝巾和草帽不会被嘲弄为娘娘腔。刻板印象还是有,但是还是挺欣赏导演对细节的照顾。可能只有在故事背景是上海的时候,才会觉得讨论意大利老电影,鞋匠不仅能聊哲学还能蹦洋泾浜英文是不违和的。不管是男性视角还是女性视角都反应在机智的台词里,也并不偏激过分,是恰到好处的。最惊喜的是他们在外滩艺术馆那一场戏。表现手法很高级。运用话剧的布景和光影来折射微妙的关系,有点阿莫多瓦惯用的招数的味道。希望这个有潜力的导演能坚持创作不要被资本带偏了。
主要角色看似性格突出,但构造得非常虚弱,金句掩盖了人物真正的行事逻辑和弧光,反而立不起来。俏皮话的加入也容易破坏对话、进而叙事的流畅性。贴满小红书标签、抖几个电影名就叫文艺浪漫了,不知道从哪学的臭毛病。
第一印象是上海话的伍迪艾伦,但再一想想,内核其实是萨姆门德斯。
虚浮缥缈的小资遐想和人物,几个女演员仍然是作为镶边符号,只会念碎片式网络流行语。说它消费女性吧,徐峥在里面鞠躬道歉自己先骂了;说它沪语多硬拗派头,时不时又冒出几句普通话,然而无意义,都是无聊片汤话。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
私心给个五星。实在是太喜欢这种充满生活气息又慢悠悠的调调了,而且台词设计的很不错,第一次吃饭时那场打得有来有回,却不见半点火星,最后还是以促狭幽默结束,实在让人惊喜。
没有人在上海和你聊费里尼。/ 纽约独立电影的外衣,包裹几位主演十多年来交错饰演过的国产电视剧内核,打磨出一个豆瓣&小红书(重叠)用户趣味的都市爱情小品。那些常见的文艺中年,如老乌不合时宜,似老白不忍断舍离,不管「为谁辛苦为谁忙」,仍渴望「红拂」「夜奔」,拼命抓住罗曼蒂克的尾巴。取景地亲切,全程沪语是特点也是牢笼。(如果主演设定为沪漂,人物故事更加多元立体,或许会更好。)吴越真实自然;倪虹洁在KTV唱歌到关门一瞬的黯然神伤,呈现了可能目前为止最好的演技。徐峥演上海中年男人,已是炉火纯青。周野芒完全沪上「白相人」爷叔本叔,餐桌独白太惊艳!那年跑去法国留学,没有说出口的事儿或许比爱情更神话? 结尾似《维莉蒂安娜》,也像《访谈录》,用俗世消解神话,延缓罗曼蒂克的消亡,一种“爱具体的人”之诠释。6.5
还有端起酒杯时 或真或假的风流往事。
主要角色看似性格突出,但构造得非常虚弱,金句掩盖了人物真正的行事逻辑和弧光,反而立不起来。俏皮话的加入也容易破坏对话、进而叙事的流畅性。贴满小红书标签、抖几个电影名就叫文艺浪漫了,不知道从哪学的臭毛病。
全中国也就只有上海人还能负荷这个程度的精神世界了。没有精神世界的人是没有爱情的,更没有爱情神话。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved