翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
首先夸配乐。大气又紧迫感十足。
反方律师和法官也有点弱,一个就在那听着,等人家说半天说完了才反对,一个是直接说秃噜了嘴,让人抓住把柄
4分。虽然大家都知道印度电影尺度大,很多社会深层问题政治阴暗面都敢呈现出来,跟韩国电影一样,莫不拍手叫好,虽说也知道这些问题还会一直存在,拍完不会有丝毫改变,但看的过程就是很爽啊,我看也一样。但从另一方面来说,这电影时间冗长,很多唱歌片段也有点跳戏,结尾警察反转真的有点为了反转而反转之嫌,一些不好的地方也该是看到的。
为什么一个普通的案件会变成全国新闻?
剧情挺好 就是律师刚出来那段 故意唱反调 而且几处逻辑让看的人想唱反调 这一点有点倒胃口 总的来说反转之处还行
多重反转,揭露批判了种姓制度、学阀和官僚腐败,精彩。
5、政治一盘棋,人人都是棋子!
讽刺隔壁翻拍电影,调侃导演北电毕业卖电子烟,让徐峥代表中国男导演向女人道歉,更重要的是,让他在十几年后再续《爱情呼叫转移》,却已经改造成彻底当下的——不仅让女性意识大抬头,更有意让男女处境互换。可能真是国产片离伍迪·艾伦最近的一次,台词写得几灵光,你来我往全是机锋和化解,沪语和取景则大方强调地域性。老克勒周野芒老师不拿个最佳男配角真说不过去了呀,那个推拉长镜全靠他的独白撑起,人物弧光拉满,亦真亦假点了片名的题。最后投影放费里尼,不迷影也不自我感动,电影看不懂,爱情也摸不透。美中不足是插曲有点满,长片首作用力稍猛,再自信点可以砍掉一半。
1、后面10分钟,翻转太多了
评分虚高,真的。感觉是“一群长年待在摄影棚里丧失想象力的人做出来的东西”,电影可以生活化,但是得有美感,不是流水账
巧妙地把各种矛盾融合到了一起,就是BGM有点吵
宿敌 印度电影就是你能够明显的感觉到他在推情绪,而且他就是要把这个情感用音乐画面推到最满。
题材加一颗星 敢想敢说 但说好一个故事的各方要素都太薄弱了
民众的声音太好引导了
题材非常的敏感,警察、政治、网络、暴动、女性、教育等,啥都沾一些,可以说是非常地胆大包天了。不过,也正是这种啥都要的取舍,导致影片最后几分钟才简述式地圆了事情原委,就是为了复仇嘛(却把自我权利觉醒摆上街头)。法官毫无理由的出现与先知,太过于主角加成了。然后警官的堕落与自我觉醒,演技不够,也太过生硬。
这部电影法庭对峙最后一场,是看过的最佳嘴炮庭辩戏,激情饱满到让人产生睥睨天下的错觉。有人说,敢这样拍,有希望。早前类似论调的是棒国,现实却是三星的营收已占其国GDP近五分之一,就是你可以说但不能做,真干?看我干不死你。这类电影大概可划为政治惊悚片范畴,与文艺界的活跃度有关,属于专业问题,非要扯到社会现实层面,是个泄伐闸,改变?是不是想简单了,翻翻史书,文艺就是锦上添花,宣传宣传,看这地人已经吃饱穿暖可以玩玩花活了。立国治世?看看李煜徽宗。望变,不斗争没点代价可行?不会真把联播上呼吁美帝咱们要共赢不要零和博弈,当真了吧。
公众的情绪那么容易被操纵吗?易如反掌。
中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!
-----2022.7.14
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved