又名《野猫猎杀记》,强于《误杀2》。一位影帝「大叔」领衔三位视后级别「大妈」,操着一口吴侬软语上演的一幕幕奇葩的追爱之旅。虽非尽善尽美面面俱到 ,却也算幽默辛辣妙趣横生吧。徐峥身上确有十足的上海弄堂里小男人的那股劲,头脑灵活细腻体贴却又家长里短死要面子,对于老白那种与女性过招疲于招架的形象塑造几乎绝了,活灵活现(他拿捏小人物早已驾轻就熟)。几位女演员的角色性格迥异,在群戏烘托方面也算出众(毕竟都是演电视剧的老油条了,台词功底相当了得),加之对于女性主义与男权世界的探究也比较辛辣,一针见血,张力十足。其实对于这类电影,权当做圣诞节的佐餐小菜即可。电影的艺术性我们大可不必过于挑剔,片中致敬费里尼的片段已经是对电影艺术感的最大化表达了。邵艺辉大荧幕,算是及格。
不必崇拜阿三的电影,若是没有层层的迷雾笼罩,这片天空抬头望也有繁星,只是雾霭茵茵,何以见星!
情节发展的很慢,庭审部分很精彩,反转了,又反转了。。btw,豆瓣的剧情简介,是为了不要惹到某些机构吧,哈哈
现在看到这种电影的第一反应居然是:好敢拍。真羡慕啊。
别笑话人家说人家是阿三了,人家至少在前进,咱们虽然领先但是在倒退,最后早晚会被超越
有向往,有逃离,也有流连。
让我感觉别扭的地方是,导演既想歌颂爱情,又迷恋于一种温馨的“同层文化景观”。——但爱情之所以能成为神话,在于它是一种颠覆性的情感,能跨越难以逾越的障碍(通常表现为阶层障碍)。——就好像,导演既要向费里尼致敬,又要在片尾用上海小吃揶揄大师的阳春白雪。和其他经典的文艺片一样,费里尼的《爱情神话》的精彩在于其极端的创造性实践(“一部关于古罗马的科幻片”),这种艺术密度往往会遭到普通观众的拒绝或嘲笑。所以,本片结尾其实是在用“日常生活最伟大”的主流论调否认了前面挖空心思营造(我更愿称之为“想象”)出来的上海文化格调,也否认了超越世俗而存在的爱情。
相较于韩国喜欢拍摄政治的阴暗腐朽,印度此片拍得更为激进和革命,唾弃那让人永世不得翻身的种姓制度。电影配乐歌曲非常好听,求原音。
的确精彩,中国的确拍不出这样的电影,的确也是因为题材加一星,不解决问题而是解决提出问题的人,哪都一样啊🐶
讲述了一个现实,当人们被情绪裹挟,失去理智的思考。
上海话就听不大懂,全程盯字幕,必然影响观感...我理解导演想表现上海这座城市:全程上海话,弄堂,海派洋房,咖啡店,梧桐,上海菜,为了提现国际化背景中的外国人及毫无意义的外国人房客等等,但过犹不及...
其实电影拍的比较一般,尤其受不了一直铺陈的不太和谐的背景音乐,这配乐就是一个目的,煽动你、刺激你,再就是那么多的慢镜头让人直翻白眼,好好讲个故事不行吗,估计是为了印度的电影院效果,最后就是这部电影触碰的话题,警察腐败、教育制度、政治操纵、媒体渲染等等体制的问题也基本都是被串联了起来的事件,并没有哪个体制的问题被真正的深挖出来,而且这些都不是一个人的问题,如果一个所谓的坏人投入到这样的体制里,不会有出淤泥而不染的人,两个小时40分钟,还是有点冗长。
又当又立的易高潮体质
PS.印度社会矛盾真的到了这种程度了么?如果在如此大的矛盾环境下,这样的电影能拍出来并上映,那印度政府的包容性真的值得点赞。
看一半被剧透后真就索然无味了。电影本身不错反转足够,氛围也强。时长过长了
一般,很平淡的剧,没啥起伏,有点无聊。上海话听多了,有点头疼
印度导演们也太喜欢用慢动作了。。。去掉五首歌,去掉所有慢动作(勉强保留一两处)删减精简前半场冗长的情绪积累(有的是办法积累情绪)90分钟快节奏叙事,将会是一个更nb的电影。“媒体报道真相,还是媒体说的就是真相”这剧台词真心屌。
要表达的东西太多了,后面就是为了反转而反转
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved