《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
思路还是太《时时刻刻》了,过度关注演员的表演,使得外部世界的形象太模糊,反而导致了情绪流动的不畅,感染力的削弱
5,如果我们的人生在五十岁时还能快乐地在派对上跟着popmusic摇摆,这也足以让人心满意足了。
一位infj的母亲 :( 聪明女性的困境 太敏感 女性视角的一次美好发挥
从《天才女友》到这部,从书到剧到电影,完全看不下去。费兰特的作品真是挑性别,太有意思了。
悬念和张力倒是一直绷到了最后。可惜坚持到最后也只是看了个寂寞。看来吉伦希尔姐这出手就是走文艺路线了。
奥姨的表演总是四两拨千斤,演出端庄、戏谑、迷茫与刻薄。母职不是女性的本能与天职,摆脱困境的创伤,是私人的也是共通的。
女演员都很棒。娃娃设计得巧妙,但线索性还可以进一步增强。结尾有些太过于戏剧化。20220111
可能我期待一个更邪恶的母亲、、感觉还是没有完全够及一个母亲向母职惩罚复仇时内疚和隐秘邪恶之间的复杂纠葛
-
也是文学性很强的那种电影了 与传统赞颂母爱的片子背道而驰 足够残忍也足够清晰 我大概能理解这种感受这也是为什么我一直对亲密关系很排斥的原因 有的时候真的就是需要承担的责任太多了 但自己对自己又有充分的认识 没办法承担这种责任 对任何事物都没有什么长性 索性掐断源头 这不是对大家都好的事么 电影给我带来的感受超乎想象 翻了下评论感觉得到很多地方书内提到的电影也没有讲得很清楚 但大概小说改编都是如此 没法做到很完美但是看完电影很吸引我去读原著 而且电影前半段的通过影像和声音 如大量的嘈杂的人 蝉 暴风雨这种来“侵扰”主角(观众)这种大概是电影明显的优势了 这是文字难以体现出来的
Colman細膩演出很抓人,一個女人的寧靜片刻不斷被外界打擾,沙灘、戲院、自慰,工作、晚餐、跳舞;熱鬧是他們的,她連孤獨都沒有。
始终尾随的男性 及男性的女性帮凶 严密审视和监控着异己的眼睛 猎巫的眼睛/见到碎片重影 日渐浮软的皮肉与全副铠甲下受苦的心:无法和解但仍应庆祝你
但该作品却比“那不勒斯四部曲”后两部对身为人母之后的展现更令人恐惧。。。。
4.5。当女主穿红衣服在舞池中央释放压抑的情绪,同过往她的人生一样,少有的绽放,更多的是压抑。洋娃娃是母性的一种寄托,夺走它的人寄托于过往的情感;被夺去洋娃娃的母亲寄托于能赎罪并获得轻松。
呃,不太懂为啥夸成这样,就一部很故弄玄虚神神叨叨的处女作。重心都放在了闪回的重合和双线叙事的剪辑上,说实话还挺学生电影的,尤其是两个小时闪回比重基本要和现实部分的叙述持平了,整体结构拖泥带水非常笨重,起承转合基本上都是靠科尔曼女士的怼脸特写撑起来的,以致于没大看出Ferrante的风格,反之却有一种英式的Sally Rooney的感觉?黑发达妹和海滩度假真的好搭,但是她这个角色其实可以再深挖一点,在这里完全就是服务主角有点可惜了,不过没看过原著也不大好评价,之后可能会补。ps.阿尔芭脸啥时候肿成这样了...
看的憋屈但女性情绪现实,要不在生娃之前多看看这种电影有没有被唤醒的内心,年轻时造什么孽到点了都会还什么债,要么别生更自私点想清楚了年轻男女们,准备一辈子还不完的人情债……
挺平淡的,预祝科尔曼二次冲奥成功!阿尔芭·罗尔瓦赫尔的脸怎么了,看起来像整容失败.65/100
闪回的插叙、消失的娃娃、孩子的吵闹,营造了一个悬疑而又紧张的氛围,正如Leda烦躁不安的情绪,更加凸显了女性角色的局促。
救命。这些女娃娃闹腾得我想死。但情节过于悬疑刺激,磕high了似的完全停不下来。
从《天才女友》到这部,从书到剧到电影,完全看不下去。费兰特的作品真是挑性别,太有意思了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved