真实事件?
哎呀艾伦索金是不是完美诠释电影和电视剧本质区别的最好案例,放电视剧里这台词这标准答案一样的叙事节奏简直是神,但自己当电影导演吧就,中规中矩及格表现毫无新意(不能说不好不标准但看电影不是为了看好和标准
我算了一下一个名字五秒,四千多个名字要念六个多小时呢。
People used to believe in this.
Davis 本人对索金的人物塑造持保留意见 缺点或者说窠臼还是有不少的 但让我个人兴奋的 reference 也是不少(别再吹 Eric Clapton 了 Ginger Baker 比他好到不知那里去了) 结尾的煽动性和喊话够直接 —— The Whole World Is Watching 但同时也要看到:Of course, there are very decent police officers in every state but the systemic racism in the police department just can’t be denied. 好歹是本方队友加一分鼓励吧 希望索金还是意识一下自己太白了的缺点 这种白化简直是可怜了的骑墙感
《美国之耻》。
虽然还是金句迭出,但有一种不出所料的倦怠。大概是年纪上去了,对这种政治意图过于明显的片子有点溶不进去。说起来二十年前west wing里的左派们倒有一种向右兼容的勇敢。而今只剩下你死我活的匹夫之勇了。
听过艾伦·索金的编剧工坊,脑子快于嘴,经常卡壳。写剧本就不一样了,可以一泻千里,畅快淋漓,哒哒哒机关枪扫射状,风格自成一派,后世学徒很难上手,门槛极高。
第一次听到Me and the Sky 还没get全部歌词就哭了,从此记住了这部剧。这次看官摄,从第一首歌里we will not be killed那里就开始哭。疫情后去剧场看的人应该和我一样吧。也希望有一天中国也会有感动全世界的作品,我们经历的也应该让全世界记得。最后,希望巡演赶快重启吧!我要进剧场看!
太感动了 从不同的语言一起祷告那里开始哭 im an islander又破涕为笑 me and the sky 太喜欢了🥺
我们向失去的东西致敬,我们也纪念我们发现的东西。向世界上真实存在的善意和友爱致敬。如果是你,你也会这么做。永远为人性和善良热泪盈眶。
美国这类真实事件改编的电影跟非虚构文学一样,细节考究,但是太冗长,看得缺乏代入感。然而豆瓣用户就喜欢给这种电影打高分,其实是给“民主”打高分。
Life goes on. 有的时候就想逃避一切什么都不管了,孤独也是真的
印象最深的是,有人问起飞机为什么要停在这里,因为可以这里人口最少。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
在这部片的同类推荐下,瞟到两部华语片——《兰心大剧院》《英格丽士》。
疫情看真的太应景了。黑暗中才更能看到善意的光。太温暖了。
想到一句不太相关的话“无尽的远方,无数的人,都与我有关”。
艾伦索金是属于能用剧本影响到影像风格的那种编剧,连着看《乔布斯》和这一部感受就会非常明显。我以前觉得他的剧本很适合用来学习写台词,尤其是台词上下句的对称和衔接,那种语感和节奏真的绝了,但英文和中文语感本身不太一样,行业大环境也不同,渐渐觉得不是很适用,大部分人做不到他那么精准,而且注意力放在台词设计上之后,戏会不自觉为台词服务,就本末倒置了。这部索金自己做导演,不功不过,但在对剧本的完成度上想必他自己应该是很满意的
3.5 工整 呆板 没惊喜也不失望 我喜欢那本书的名字《偷走这本书》
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved