评论:

  • 后云霞 8小时前 :

    精准打击,哭了两轮……高手,女主演爱了,一家人感觉是真的听障人士,都演太好了

  • 彩格 8小时前 :

    好感动 愿每一个人都被温柔以待 生命里都是美好和爱

  • 任承志 8小时前 :

    就这样敲开了奥斯卡的大门,苹果的天价版权费没有白花。但是评分比原版《贝利叶一家》的评分都高就没有必要了。(只能说美国流行文化对豆瓣用户的影响确实比欧洲文化大吧…)

  • 云涵 8小时前 :

    爸爸看着周遭听众的表情与之后的抚喉独唱,

  • 冼碧曼 4小时前 :

    唯一值得注意的就是聋哑家庭的设定,让人稍微了解下他们的生活,可惜还是流于形式。小学时,院里的邻居就是一对聋哑夫妇,一起住了好几年,那时也不觉得奇怪,现在回想,算是难得的经历,聋哑人不算少,但自这对夫妻之后,我似乎再也没见过这类人,也不会想关注他们的生活。

  • 夷天材 7小时前 :

    为学校那段无声的聆听,及考场那段带手语的双重语言歌唱,加一星

  • 岑俊能 5小时前 :

    结局是我理想的家庭关系,把家人当作队友,也保持彼此独立,不要有count on someone的心态。Ruby太让人心疼了,是不是她有时也会希望自己是个聋哑人,这样就可以活得轻松一点。但又对爸爸妈妈哥哥恨不起来,每个人都有特别可爱的一面。

  • 公俊晤 0小时前 :

    一个人扛起来一家的女生,要强又敏感,身边这样的故事太多了,不过她们都放弃了自己的梦想。

  • 仲依波 0小时前 :

    一个清新感人的家庭故事,有关现实,也牵扯梦想。法国版的没有看过,但是看过这部美国版之后,好像也没有必要看之前的版本了,设定基本上一致;故事中包含的爱情戏,会让人想起看《怦然心动》的某种感觉;那些感动来自于好玩又好哭的戏码。

  • 卫明娟 0小时前 :

    非常工整的作品,both sides now是全篇的点睛之笔,想起20年末第一次在《八分》里听到这首歌,时过沧桑。

  • 候沛凝 8小时前 :

    Always there in time of need,

  • 卫佳妮 7小时前 :

    法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。

  • 咸弘和 4小时前 :

    看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。

  • 干觅双 1小时前 :

    想到了亿万富翁,都是一个家庭中存在一个富有生命力的女孩,但给人的感觉很不一样,明显亿万富翁更打动人。

  • 凌雪晴 9小时前 :

    I've looked at love from both sides now,

  • 少罗绮 0小时前 :

    贝利叶一家虽然俗但是Louane唱歌多好听啊。这多少年过去了,翻拍也没想想怎么提升下原剧本,还来了个低配版……

  • 力婉君 2小时前 :

    最喜欢的一段:电影模拟了聋哑群体在合唱会上的寂静世界。这让我想到:你总是想让父母理解你,但你不曾想象你父母的世界或许是:如此的尴尬,迷茫和无助。

  • 初萱 4小时前 :

    才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡

  • 卫荣 9小时前 :

    太理想主义了。“看看你妈,多性感,我怎么把持得住呢”。笑死了。女主和那个男孩的感情部分比原版少。感情发展不太合理。情节转变不太流畅。

  • 寒怡 4小时前 :

    就是那种,可以作为教学案例的奥斯卡电影。影片呈现的人文关怀主题还是值得赞许的,这是真正意义上能触动观众的东西,远胜于那些苍白且虚假的口号,以及那些所谓的大人物的名字。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved