-How much ia the worthy price to call off the revolution?
一出主题模糊的庭辩题材电影硬是拍成了一出闹剧。玩归玩闹归闹,这么多年下来,反倒只有喧闹的legal high展示出了庭辩策略。
太牛逼了,爆笑爽片,索金终于会导电影了,剪辑带劲,配乐炸裂!
有意思的是这些不成气候的“革命者”一个两个还能上审判席,而马丁路德金和马克西姆这种却连审判席也上不了。说明美国政府更清楚那些是疥癣之痒那些是心腹大患。
2020.11.19
即便明知是索金毫无避讳射出的完全自我的左翼连珠炮,也愿意毫无保留地被击中;即便明知这是篇诞生于特殊时期的战斗檄文,也愿意不加抵抗地被俘获:在不公与强权下固守着理想主义最后防线的受审者,他们的呼号是横亘时代的宣言。
所有政权都怕名单
司法独立的国家,才能看到一些光辉。。。
20201025 60年代再次被当代世界所“审判”,不过这次却是在一个真正的白左的视角之中,同时必须放置在和2020年的对话关系里。艾伦索金讲故事的才能也尽可能呈现了一个多元,异质甚至是芜杂的社会状况,而将主人公定位为汤姆海登而非阿比霍夫曼,更非黑豹党,看看日后几人的政治生命,这无疑也是索金的政治声明——需要通过体制内部的变革,而非颠覆体制的革命,来实现社会正义。而这又成为了Mark Lilla式的,给民主党人在这个节骨眼上的喊话,也缩写了60年代运动的丰富内涵。两场戏印象深刻,一扇玻璃隔开60和50两个时代瞬间让人穿越回《罗马》里家具店那场戏,只不过这次视角被难能可贵地放在了街道上;片尾的反高潮,用念白而非长篇大论,以历史作为最强有力的证言,不落俗套,正是索金的过人之处。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
一开始记人名就很费脑子,也没看懂最后的高潮,完全不明白大家为何起立鼓掌,但不得不说剧本从头至尾都很抓人,风格很像《社交网络》,一查才知道原来导演就是编剧大人
音乐剧将可以情绪放大,人性之光在台上变得更加闪耀,于是我就每场都哭🥹
太好听了!不过音乐剧还是要看现场的!荧幕上真的差太多
艾伦索金一贯的台词经典,1969年的美国,还是这么落后,我突然觉得我们也不要悲观。#20201020
发生在那个万恶的美国?
一部分人看来这部电影揭露了美国之耻,但这部电影也同时揭示了美国何以为美国,美国何以伟大—蓬勃有力的公民社会,不同意见交锋牵扯,公民享有意见表达渠道,关键时刻可以仰赖的普通人的良知和正义。
言之谓民权主义的抗争与反击,我更愿意将其视作面对铁一般的国家机器的殊死反抗,无畏却有力。理想主义难憾,国家资本亦是难堪。这节奏掌握的真他妈好啊,明明是纪实题材,却拍出了更加戏剧化,富有冲击力的影像,这可比软绵绵的PR左翼鸡汤得劲太多了
朋友,给我一点时间吧,这是我的思想,第一次接受审判。
D.以上皆可”
结尾还是回到理想主义立场,不愧是艾伦·索金。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved