1. You don’t know who you are yet 2.so uncertain but so exciting 3. The memories aren’t going anywhere
少年的成长总是伴着无法言说的痛,这样的独立电影每年来一打好不好。
我已经老到很难被这一类电影触动了,找寻人生的出路和定位,弄清自己是谁,失恋和心碎,迷茫一代的那种青春期伤痛,我真的已经很难共情了。
your not drunk, you just young.
这部影片最令人赞赏的是它居然用了如此这般直白的设定来展现“一代又一代不管什么样的男人本质上都是一样的”,直白,太直白了!
《Men》(複數)譯成《男的》(不加定冠詞單獨出現的話一般也是複數)比較好吧。
Cha Cha real smooth怎么会刚刚好是恰恰丝滑呢,难道恰恰是个音译词?
觉得多米诺的演员很Normal People
想整细腻温情青春成长家庭片,拍得好像本科生不及格的毕业作品。
我是你的灵魂伴侣,但他也是//
直到看到达妹出现在镜头里,才发现这是个说英语的片子。电影,开头的故事内容,镜头节奏我都以为这是个法国电影。
没有过分繁杂的因素干扰,全程投入在这段短暂交集的感情萌动的故事中。心理年龄还未成熟的大学毕业生对成熟已育受过情伤的女性的悸动,亦是对于真正长大独立的向往,故而在这段经历中,他收获的是比爱情更可贵的东西,是回忆,是成长。
对我而言,这部比PTA的甘草披萨更私人更容易共情。Cooper Raiff是啥宝藏男孩,好喜欢他的作品和演绎,决定有空找来Shithouse看看。4.5
第1708部,女男年下恋,非爽文贴近现实的无疾而终,无论发生什么,回忆是不会消失的.
片名显然是个多关语:聚会上的流丽舞步;男主角的讨喜人格;情节进程的顺畅不惊。三者,都踩着“恰恰”的节拍、无限“丝滑”。
年轻人的记忆,人生恰恰,都要走过的,哭着还是笑着
3.5 being young being 22 being dancing
男主又温柔又善良然后用一片真心换来thanku for looking after my family。这段故事就结束了。达妹竟然到演妈妈的年纪了。🥲
哇~谁能拒绝大姐姐的魅力呢 男主不能 我也不能…哈哈哈哈
growing up is really hard indeed.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved