I’ll Borrow Some Of My Sister in Law’s Lower Skirt
翻译是真的烂。
女性被侵犯,却要付出自己的一生去呐喊悲痛,付出如此大的代价才能换得国家的关注。
【剧情】平平无奇女幼师突然绑架班上16名学生,然后要求高额奖金和总理接见,原因层层递进,最后交代了一个最可怕的真相
试图以极端化的故事题材激起观众的情绪,但印度强奸问题并非一两个决策者所能改变的,未开化的民众,封建的宗教才是这一状况的根源,不从源头解决问题,这样的状况就会一直发生下去
桑婆难得严肃克制。系统性的恶无形杀人后还要剥夺受害人的地位。对伤痛的表达刚刚好。
跟别说现实情况了,
如果將妹妹改為女兒,感受上會更加虐心,但故事設定的基礎本身就缺乏合理性,所以是妹妹還是女兒就無所謂了。
印度悬疑电影真的很牛。节奏掌握得很好。印度的女性议题一直都是印度的一个软肋。历史上很多伟大的英雄都违反了法律,但是他们的诉求不能视而不见。。
奈娜真是太棒了,逼出政要的行为真是个好主意,不過人家印度政府在意兒童生命,才肯出面。比如在某國,綁架16個兒童?就算把全國兒童綁架了又如何?愛誰誰!結局的一行字太可怕了。ps女主和陳凱琳傻傻分不清,原來陳凱琳是印度人
Since you‘ve started watching this film,
弱势者的正义,没有人关心,如果想提出自己的要求,发出自己的声音,首先得变成强者。“觉醒的星期四”,哪有这回事啊,世界不会觉醒,人们依旧装聋作哑,印度如此,每个国家都如此。丰县没几天就消失了,调查结果呢,没有人关心。
就是个基本盘吧。重点是绑架小孩但并没有绑架,而是陪小孩看电视?小孩就这么乖吗?我不信。一个女人能看管16个小孩好几个小时这算不算编剧没生活?
翻译是真的烂。
一己之力推动立法,girls help girls
电影不算好看,但是话题却很严肃,阿三真的不可小觑。他们一直在反省,迟早会慢慢改变,然后慢慢进步。
是翻拍其他国家的电影,还是其他国家翻拍过这部电影?似曾相识啊
这个国家的人装聋作哑,除非你对着他们的耳朵大喊大叫,否则他们会轻易地选择忽略你的声音。
对于犯过错的人来说,社会只是个大点的监狱,而偏见是围困他们的铁笼。7
另外,该片竟然不是用印度语
感动是真的,悲喜是相通的,这才是最难得的东西。支持一把印度妇女。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved