由于TV版跟个💩一样衬托这部好看,其实就是中规中矩的一部
反映了当年新闻报纸行业的状况,相当自由,看来好评一直比差评难写。时间有点长了
对武居正能稍微放了点心,看来德凯应该会比特利迦好点,只是别再让九弥来了
一部剧场版爆了一整部TV,特利迦我只承认剧场版,无论剧情台词配乐我都很喜欢。特利迦是剧场版奥和纯粹迪迦小弟奥,不要拿《特利迦》来黑特利迦。如果出一个迪迦和特利迦的剧场版,老胜利队队员回归,两个次元的胜利队并肩战斗大古变身,我吹爆吹爆吹爆!!!!
整部剧场版里的怪点至少都比剧里好,整体还行
剧场版明明不错啊,为什么剧集能够这么烂……
来了个新队长,以为很叼,没想到是反派,还变身邪恶特利迦,最后被干死。
单单就演员的表演输出就值得4星了,剧情对成年人来说勉强合格吧
为法式浪漫加分。就是感觉整体传体太过工整,所以太长了,没有重点,看得有点累
合格了,在有限的时间里弥补了tv版里的各种不足,真不容易啊。谢谢武居!!
剧情比tv好,但打斗有点多了。还有彰人,真女主待遇。
泽塔追着赛雷布洛到来,被附身,解除又抓住。
这不比tv好多了?一部电影就把tv一整部主线的设定坑填了。再加上有遥辉泽塔的人气加持,恰到好处了。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
反派塑造一般
只比TV好点,剧情还是很刻意,很流水线的剧情。
Je pense a ceux qui doivent en eux trouver quelque chose apres le desenchantement.
有点意思,比小时候看的奥特曼多了不少反转套路。
还可以,比TV好多了,姐夫第一个发型好丑,换了之后就还是那么帅
我们的遥辉首次剧场版出没(撒花)可以和艾克斯剧场版并列我的最爱
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved