剧情介绍

  LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan.
  Sophie, an ambitious but naïve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person.
  While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them.
  LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.

评论:

  • 桂诗 0小时前 :

    给6星。今年白宫暴动又上演了。1.在麦卡锡出现前黑豹党没有被肃清时,也是难得一见的想要copy我们国家红色政权的革命组织。2.爆炸头其实非常聪明。3.居然看到了金斯伯格出境。青春期最喜欢他的诗《howl》了。4.美利坚想要缓和资本集团利益和无产阶级的矛盾,就对外发动战争,把无产阶级搞到前线去牺牲,然后抢夺来的利益部分分配给无产阶级以缓和阶级冲突遭到了强烈反抗。5.以列侬为反战斗士被枪杀落幕的时代。垮掉的一代。6.穷命贵。7.在西方的海洋强盗文化里永远找不到答案,在东方文化里有了回答。

  • 端木绮晴 1小时前 :

    四星半,种族、女权、反战一锅端,很有奥斯卡相,如果不是结尾的“好莱坞式”结局,可以给五星。萨沙拜伦科恩不搞笑起来也挺有魅力的。

  • 萱瑶 4小时前 :

    事件发生在1968年美国大选前夕,后来尼克松战胜约翰逊当选了总统;影片上映于今年9月份,同样是大选之际。艾伦·索金再次对时事精准把脉,投射奥斯卡喜好的左派立场,把反战、左派、自由派、嬉皮文化、民权运动、政治倾轧一股脑融汇于这部酣畅的庭审剧,用他精湛的编剧、凌厉的剪辑和一众演技派的热血群戏。很写实很民主太灯塔。

  • 綦鸿福 2小时前 :

    “Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。

  • 耿天籁 7小时前 :

    电影充分表达了现实的可悲,反战又如何,老话说的好“狗改不了吃屎”,表面光鲜正确的蒙太奇下,现实是如此地无力呢!

  • 琦朗然 0小时前 :

    本来都担心要审美疲劳了,直到听见“Who started the riot? Our blood."这种台词,再次默默感慨,Sorkin还是好懂我的点... 后半程的模拟庭审戏剪辑非常出彩。

  • 栀婷 6小时前 :

    “It has been years since I had no ideas what was going on.”

  • 范姜云岚 1小时前 :

    没有修正,就不会改变。

  • 纪又菡 7小时前 :

    大胆预言一下: 冲奥➡️引爆内网舆论➡️引起各方撕逼(包括被gd利用以及被粉红嘲讽等等

  • 毕凝竹 8小时前 :

    行吧,之前想说的不让发,那我就删了,不让管理员这个时间点还加班。

  • 良辰 0小时前 :

    恭喜网飞拍出了一部美国版《辩护人》。我被感动,不是某种价值观又或者某种壮举,只是因为自己的懦弱。

  • 闾丘念真 7小时前 :

    如果你判决所有人的藐视,那只能说明你正在被判决

  • 运骞 3小时前 :

    艾伦索金的政治倾向真是个迷……而我已经对这种要做爱不要作战的口号式表面热血完全无感了。

  • 蒯若云 5小时前 :

    National Chairman of the Black Panther Party

  • 鲜于建德 9小时前 :

    影片根据真实历史事件改编,马丁路德金被刺杀,越南战争,尼克松上台激发的一系列国家内部政治、民族、反战冲突,一股脑的在本片里层次分明的一浪浪席卷过顶,让人窒息不已。

  • 老流如 4小时前 :

    他从来知道这是一场政治审判

  • 箕小枫 6小时前 :

    What's your price?

  • 覃子琳 6小时前 :

    歷史的最大作用就是給人警醒,可惜人們擅長遺忘

  • 长鸿宝 3小时前 :

    三星半,两个小时审判不知觉间过去很剑拔弩张比较喜欢前段尤其第一场审判。

  • 曹心香 1小时前 :

    又经过一场高信息密度台词的洗礼,开篇惊艳,叙事无闲笔,猪肚豹尾,还是熟悉的艾伦索金,谁能说不精彩呢。美国五六十年代波澜壮阔的民权运动,联想当下blm,fishingvilla,thailand的运动又多了很多分敬重,权力豢养出来的狗腿子哪儿都有,但那些勇于抗争又正直可敬的人民才是民族的希望啊

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved