惊变温碧霞 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 港台 2011

导演: 李彩桦   

评论:

  • 尾骊蓉 9小时前 :

    Stunningly beautiful

  • 后瑜敏 8小时前 :

    只看了一遍,因此可能认识比较浅。像《撞车》《三块广告牌》喜欢把人塑造成“一半天使一半魔鬼”,这部影片则与之不同,里面的人没有什么“大的”善和恶,更多地是一些“竭尽全力,过着最平凡的生活”的人。作品明显有着人文地理学的关怀,比如把房车视为(流动的)家,再破也不肯卖掉,对工作的工厂的眷恋,为此在沙漠中不肯离去,工厂倒闭后还要重返故地等。对感情的把握似乎不够细微,经常出现温情的音乐,莫名其妙。女主角更像是一个everyman,被贴了各种东西在身上,我对她的个性一直不能拥有一个清晰的认识。

  • 弓思涵 8小时前 :

    考试和准备下一场考试的学生

  • 亓官邵美 1小时前 :

    现实来自感情,感情来自现实,你也不知道,谁的问题

  • 彦锦 4小时前 :

    变老的一个标准是,不再遇见,逐渐告别。青年时,我们总是遇见新的,遇见新的朋友,遇见新的玩具,遇见新的车子,遇见新的景点,甚至包括幼儿时遇见新的父母;当我们中年时,我们总是逐渐替换,替换掉旧房子,旧车子,旧家具,与老朋友疏远而认识新的朋友;当我们老了,我们就逐渐开始告别,告别工作,告别长辈,告别驾驶技能,告别奔跑能力,甚至告别我们至亲之人,直到没有什么可以再告别的,最后我们与这个世界永别…

  • 丘冰蝶 3小时前 :

    《骑士》更生涩但更沉浸,《无依之地》是天人感应、选择与无奈、起点旅途终点的完美融合

  • 庹涵蓄 7小时前 :

    但它又被不断地推着推着,总有一天要上路。人类文明的历史里,路从来都是一段过程,是从一处连接向另一处的“间在”;而总有一部分人群,他们生活在路上,也因而,生活在一段“不存在”中。

  • 墨山菡 9小时前 :

    EP.22-26 《柱众会议》

  • 巨念蕾 2小时前 :

    秀雅风姿将永远翩翩

  • 妍旭 3小时前 :

    这是部很神奇的电影,第一次看到导演把公路电影拍得这样生活化。整部电影都是切碎的似乎毫无关联的情节,那么碎碎叨,每一个画面却都能牵扯出一个社会议题。科恩嫂的表演真的做到了“不像在演戏”的演技。它像极了纪录片,却没有纪录片的严谨和纯粹,它是一部公路片,却又停留在开车流浪的人的无依之地。整部片子运镜很赞。给三颗星是因为我认真看了两遍,发现自己是个社会主义特色下的中国人,我没法感同身受里面所有的社会问题,在中国,一个可以开房车到处流浪的中年女性,我们会称她为有钱任性的富婆。这就是不同制度国情下观众观影的感受。我想,赵婷已经真正融入到美国社会了,虽然她是中国人,但她只有来到美国,才能真正做她想做的电影。相信这部电影今年有望冲奥斯卡!因为拜登新政府下的美国人需要此类电影。

  • 建平心 7小时前 :

    Not for me, not for now. 我看得毫无波澜,甚至有点茫然。

  • 丘傲安 7小时前 :

    Home. Is it just a word, or is it something you carry within you? 漂泊不是无家可归,而是带着家上路。期待很高,但看完略有些失望。电影通片“情绪流”,缺少真正有力量的文本支撑;视听方面给我的感觉是中规中矩,钢琴配乐不贴剧情且在很多时候都显得多余(正面例子是断背山的吉他配乐)。相似题材更喜欢另一位女导演Debra Granik的那部《不留痕迹》。

  • 折宏浚 3小时前 :

    拓荒者与游牧民都是无地可依的人群,前者代表着开拓、积极,后者则是流浪、悲观,就像西部片与这部电影的区别,西部片赞扬的是无畏的英雄,《无依之地》悲悯的是无地的普通人,前者反映了伟大国度的崛起,后者则是美利坚日薄西山的见证。

  • 以美曼 5小时前 :

    不止于公路片,不是漫无目的地追求自由,而是除了自由已一无所有。

  • 博翰 4小时前 :

    景觀、光線與視聽之美讓我流淚,文本與對白的虛假無力一再將沉浸的我硬生生拉扯出來。

  • 公孙听枫 2小时前 :

    自由 国人不会那么感同身受的, 许知远的十三邀里说, 他们那个年代让父母参与自己的婚姻相亲什么的, 那得都丢人 。 不是强调孰优孰劣, 而是不同从一开始就存在了。

  • 彩雅 7小时前 :

    TV动画《鬼灭之刃》的合集:第01~05集→《兄妹的羁绊》、第06~10集→《浅草篇》、第11~14集→《鼓屋敷篇》、第15~21集→《那田蜘蛛山篇》、第22~26集→《柱众会议・蝶屋敷篇》。

  • 宗政幻露 0小时前 :

    纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁

  • 娄妞妞 1小时前 :

    观影过程如同全程把额头靠在冰凉的车窗上,看着沿途的人,荒地和山脉,一动不动,一言不发。有时玻璃上晕了呼吸的水汽,就用手掌擦擦。

  • 姿蓓 8小时前 :

    好舒服的电影,与其说是转述或呈现不如说更像是我偶然闯入了一个房间,一个人正在倾听另一个人讲话,不肖多时我发现我也想听。又像散文诗,被轻易地带进一个陌生而温暖的世界,里面有温柔的游侠和群居的篝火。那片土地上的治愈是真正从苦难里生出的花,你不用采摘,光是看见就让人也有所宽慰。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved