蝉翼电影完整版迅雷 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 英国 1991

导演: 张延   

评论:

  • 奕恬然 8小时前 :

    PS:今年漫威DC作品说实话都不咋样,但粉丝都太疯狂太能吹了吧,让我多少有点恶心了,超英真的已经有点审美疲劳,为啥还在打着迪士尼华纳两家为啥还都在打着反超英的旗号做着超英,黑袍纠察队快来救世!

  • 安辰 4小时前 :

    这也是全片唯一触动到我的点了。

  • 年槐 9小时前 :

    虽然题材老套了些,但是确实让人后怕。如何定义我,如何确定我还是那个我,没有被克隆人取代?

  • 彩杉 0小时前 :

    那锁住我生命的沉重枷锁

  • 姓阳霁 5小时前 :

    巴萨大魔王倒在小跳蚤般的蝼蚁下,宇宙级的预言了

  • 初爵 0小时前 :

    要如何面对另一个自己

  • 堂飞白 3小时前 :

    num num!好久没笑得这么开心又爽又high了!年度最佳商业片!应有尽有还“ZZ正确”鲨萌,队长行走的荷尔蒙,波点男形象树立地太成功!rats the lowest and most despised slay! Harley Quinn负责美美的

  • 仪香卉 8小时前 :

    There is as much heart as heartlessness in this

  • 宿安安 4小时前 :

    若是交给维伦纽瓦拍出来会是什么样子。

  • 卫运峰 7小时前 :

    人类在1996年成功克隆出了第一个哺乳动物——绵羊多莉,随后这项生物技术引发了公众的广泛关注,和对克隆人出现的担忧。

  • 储经国 6小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 卫剑萍 1小时前 :

    还真是挺讽刺的……

  • 彦妍 0小时前 :

    以为会喜欢,结果看了一半起来吃了两包饼干,一包鸡汤味,一包趣多多,我果然还是爱吃甜的,时间和胃容量都有限,就不要浪费空间了。

  • 尉迟山槐 1小时前 :

    理想与现实之间存在巨大的差异,这部分差异就是贪婪。所以这种美好在现实中会也一定会走偏,所以这部乌托邦作品缺少人性

  • 六思美 5小时前 :

    以前一直觉得

  • 卫浩祈 0小时前 :

    《天鹅挽歌》,天鹅临死时的叫声是最凄美的。科幻的外壳包裹着一个普通人弥留之际的道德伦理困境,克隆范畴的哲学探讨并不罕见,于是导演冷不丁的倒灌了一碗鸡汤,用爱来解释一切。

  • 彩颖 9小时前 :

    和《杨之后》一样探讨科技与人的情感主题。感觉这样的类型更适合做成《黑镜》小而美的故事,做成电影反而冗长。

  • 光小楠 9小时前 :

    我发现我确实不爱这种片,尤其还那么多老鼠。

  • 习淑雅 3小时前 :

    可是他确实偷走了你的人生。人格的恐怖谷效应。苹果所倡导现代生活方式面面观,尤其是音乐品味~

  • 彩彩 7小时前 :

    人性贯穿科技。很暖心、很舒缓,设计感也非常好!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved