不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~
将原作中的虚无变得夯实,不容易懂的故事也变得通俗。虽然岛村眼里的世界全是徒劳,但驹子后半太耀眼,为爱奋不顾身看着一点也不徒劳,就像一团火周围一切都暗淡了。雪景虽美,却还是不如川端康成的文字美。
镜头语言很美~益生菌的低音炮性感无比~高良健吾那个病娇气质实在是太适合那种病殃殃的角色~反衬着女性角色反而……嗯……不过我喜欢这种绝望的情愫~果然对"物哀"没有抵抗力~妓女文学赛高~
在初中时懵懂地读了川端康成的《雪国》,十几年间又断断续续读了很多遍,虽说每次都觉得没有完全读懂,但每次又都感慨这真的是伟大的作品。这部电影对岛村、驹子、行男的选角很符合我的想象,叶子则稍微差点意思。电影似乎尽量想要还原原著,但显然力度不够,难以呈现那种徒劳、纯净又悲哀的感觉。特别是最后二十分钟驹子日记的独白,显得有点赘余。最后还是想感叹:高桥一生的演技很厉害!
“一切都是徒劳”驹子后十分钟惊艳燃烧,益生菌这个角色只是背景板的存在所以也在正常发挥之内。
是因为我对高桥一生老师先入为主的印象吗还是因为他确实不太适合角色……
因为记性不好,买了两次小说,至今还是一遍都没有看完,记忆最深刻的是前十几页的文字描写。
非典型爱恨情仇 世间万物都是徒劳 却不愿就此沉沦
跟书比,故事性强了,氛围感弱了,雪很美奈绪也很美,可惜高桥一生不是我想象中的岛村,情感也不太是我在书里感受到的情感
昨天看完已是凌晨,为叶子之死倍感难过难过,也许,叶子的坠落是对她命运最好的安排,她好似驹子的影子,时近时远,如果不是这场大火,叶子也许会成为下一个驹子。死亡不是结束而是重生,美也不与世俗同流合污。书中经常出现的“徒劳”二字,在影片中得到了一定的诠释,相对解开了我阅读时的迷惑。不过目前我还是觉得没完全看懂书和电影,后续再进行剖析吧。感觉奈绪蛮适合驹子这一角色,益生菌演岛村还是差了点岛村的内核。非常喜欢这一版的构图还有滤镜。
和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。
难得看到90分钟的日影~ 川端康成的故事原来这么哀伤 如果不是高桥一生和奈绪的话应该不会看这样的电影~ 高桥一生的角色是一个线索人物 着重讲述的其实是奈绪扮演的艺伎的故事 贫苦人家的女儿经历了卖身赎身 又尝尽了初恋的坎坷和背叛 实在是悲哀得很~ 不得不说奈绪的气质非常契合角色 含泪的眼睛给全片注入了灵魂 高桥一生外冷内热的特质也将角色诠释得很好~ 可惜影片不是自己喜欢的风格哈~
“徒劳”“能继续这么久,不是难得的事吗”“爱人甚多,得失且过”
奈绪没有撑起来真是太遗憾了,其他都过得去,叙事手法我也可以,但凡奈绪再入味一点我都不会觉得这么隔靴搔痒,偏偏我还是因为奈绪看的,倒是对以前的版本有了兴趣。没看过原作,但是原作的强大完全感受到了。
叙事好像有点不对劲……选角也好像有点不对劲……时代感又太过稀薄。原著里有情人间打情骂俏的互动,在这里都变成咬牙切齿歇斯底里,何必呢?
将原作中的虚无变夯实了,不容易懂的故事也变得通俗。驹子后半太耀眼,就像一团火,周围一切都暗淡了,为爱奋不顾身看着一点也不徒劳。雪景虽美,却还是不若川端康成的文字美。
只看过1957年版本的电影,两个故事从感官上相差蛮大的,这一版相对直白一些,我看到的两个驹子完全不一样,有机会再去看看书,看看驹子到底是个怎样的人。
有点意思,很复古的调调,也有被吓到的地方,感觉这个导演的视听其实蛮有风格的,氛围感也很足,一开场就整一个《德州电锯杀人狂》的经典框架,再往后各种经典恐怖片的影子,《大白鲨》《惊魂记》《月光光心慌慌》,诸如此类,结果点进导演的页面一看,刚好发现这些全是人家的top 10 list,也是活学活用了。另外sex作为重要的叙事线索,在这个故事里也搭配得很妥帖,也算是另一种意义上的《老去》吧。整体还挺不错的。
川端康成作品的翻拍还是值得一看…雪国的雪景宽广而美丽,也能让人隔着屏幕觉得气候寒冷,本片看着挺有悬疑感也有种无望感…高桥的发型挺时尚…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved