希望国内的影视创作者们都能学习一下人家是怎么做套路的。
比原版多了不少社会思考,这个故事背景好容易拍出好作品,人们不是用语言和声音在交流,是彼此的爱。人生的困窘,在于良善与良善之间的抉择,上完大学,女孩回家吗?
you are all i need to get by
3.5。是好看的类型片,歌曲选得妙,Both sides now,生活的两面,两难的分岔道。作为最佳影片无疑是过誉的,过于阳光的故事虽俗但很奏效。演员们也都很可爱。
星空下车后座,聋哑老父亲用手触摸着女儿喉咙,感受音乐和她的热爱,美的不可方物
看到最后, 不知道这个CODA指的具体是什么。。。。。可能是没有认真看吧。 实在没有能力让自己认真看下去。
艾米莉亚琼斯也太棒了吧!前途无量啊!一查信息发现她年龄比我还要小!啊这!
美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新
静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…
旦除非你做好本分 否则我什么也做:
(7.0/10)虽然发了胖的Emilia Jones我还是喜欢,但这为什么能入围奥斯卡最佳影片啊。把贝利叶一家拿来也不够吧。这属于类型标签太强烈的那类电影,就导致咀嚼起来层次感不是足够丰富。演唱会时那个一分钟的消音还挺有意思的。
演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中
我觉得女主能进伯克利,就像这部片子能进奥斯卡一样难以置信🤔
7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。
900|打动我的瞬间与故事完全无关。这部电影应该拿金鸡奖,而不是奥斯卡。
#94奥提BP男配改编剧本 表演很减分,就没感觉谁演的好,剧本中规中矩,有几场戏很尴尬。刚刚看了看预测,如果这得bp也太尴尬了吧,不过这届奥斯卡能打的真的太少了...
看到最后, 不知道这个CODA指的具体是什么。。。。。可能是没有认真看吧。 实在没有能力让自己认真看下去。
7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。
主旋律,没有觉得差,有些影评人在高贵什么?
这剧本工整到完全可以做教科书的程度,几条线交错太自然太合理了,尽管这样落入了俗套的下乘,但是它真的足够纯真😢
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved