很有意思的群戏,电影背后的故事也很有趣 ,索金和斯皮尔伯格对于现在和60年代的对比确实也挺恰当的。川总对美国的影响居然类似于越战,必须名垂青史了。
三星半。总体而言群戏还是不算出彩,几乎好的段落,是有意的凸出了个体,众人之间没有再形成一个好看的整体性的东西,当然这个整体也只是为了这个事件服务,庭审戏除了对白的来回之外,大多戏点都在藐视,这就是一种韩影式的处理方式了,反而那些游行,甚至接电话的女孩的戏被对比得更好看。这部电影对比艾伦索金之前的作品失去了一种精致机巧的美,原因是背后的这桩暴乱事件,也因为此事此事写就了全片最后的高潮戏。
“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
看到最后整个人都在发抖…
革命与抗议者有像雷尼和汤姆的热血学生领袖,像杰瑞与艾比的宣扬反叛的嬉皮士,像戴维的稳中求健的社会学家,大家性格各异,但是他们聚集在全待会前,都是为了宣扬反战思想。表达大众意愿的人,应该永远得到尊敬。
庭审过程中嬉皮士的机智比起精英学生毫不逊色 甚至像吃了可爱多
拍给川普看的,美国不会发生革命,可以投票换届选举。别忘了共产主义的幽灵
全世界都在看?只是在看,并不能帮我们什么…
也是上课看的,学生都不爱看。对于这段历史我也不了解,虽然有点感兴趣,有些点还是能看懂的,但是还是太晦涩了
当警察摘下警徽…
這要重重的打醒那些老是認為美國人會為你出兵征戰的人的美夢,不要再異想天開,別劃錯電影內核的重點了。
还是那个写了新闻编辑室的艾伦索金,过于理想主义但是他好像已经没有那么乐观了。在惨遭强权霸凌的超长庭审拉锯战中插叙导致被告被指控的示威事件,令影片整体台词特别密集并不很有娱乐性。虽然涉事人物众多但是群戏并不是那么多。“有没有可能去年夏天在芝加哥有7个示威者带领1万个卧底警察进行抗议”,笑死“。
当警察摘下警徽…
翻译为“芝加哥七人审判”更妥帖。这七人并非君子,有人抽大麻,有人滥交,有人为了减刑动小脑筋,还互相内讧。庭审的结果必是有罪或无罪,而审判的过程即便是政治阴谋,是否也能因为它的某种独立性、部分公开性和一些人的勇气而为国运纠偏?五十年后到的今天,科技已渗透到每一个毛孔的当下,被告的一方是否依然有这种纠偏的可能?
美国政府不等于美国,这是所谓民主国家最大的悲哀。
你藐视你的政府吗?
剪辑厉害,尤其是当海登说“our”的时候,忍不住流泪了, If blood is going to flow, let it flow all over the city, but it is OUR blood. 而且艾比对海登文风的了解,读过他全部发表的文章,就这么一小段,人物之间的联系就立体了起来,拍得太好了。
好看!就是Mark Rylance怎么越来越像赵本山了?
The struggle was real.
"Inside the bar, it's like the '60s never happened. Outside the bar, the '60s were being performed for anyone who looked out of the window."
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved