不能理解法国人的幽默还是多一星给对素食主义者和肉食主义者偏执狂双向批判
信达雅的字幕,增添了很多笑点。杀人吃肉的连环杀人直接翻译成黄秋生可太秀了。
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
哈哈哈挺好玩的,就是结尾太那啥了,直接杀出一片天地不好吗,再说这才挣了多少钱
1.是讽刺极端素食主义者的吧。2.没有激情的婚姻需要吃人肉才能挽救。3.男主和豹子捕猎画面对比笑死。4.老外杀生真的不放血,怎么可能好吃!
风光秀丽的城市,美味的早餐,甜蜜的爱情,热闹的舞会…
一部又恐怖又搞笑又变态又可爱又清新又重口的有趣电影。
不孬,很鬼马,很黄秋生。插曲:Devil in Disguise - Andy Powelltergeist & Terrifying Tara很好听。
拍得挺好玩,但收尾太仓促了。好象编不下去了,直接给结局;差点以为最后打出字幕“根据真实事件改编”!而且一对肉食店老板,明目张胆发传单、去素食集会,完全当没人认识自己呢?尺度颇大,一度断肢画面不适;不过马上又甩出断丁,变黑色幽默。所以谷饲牛肉鲜美是有道理的了?准女婿那种极端素食者真挺让人烦的,联想到素食妈妈饿死婴儿的现实新闻,让人下头。。。
法国搞笑版人肉叉烧包。大概是被政治正确人士那副“来咬我啊”的圣母婊做派憋出的灵感,以至于这个食人的主题本身已经跟恐怖没有关系了,更多的是黑么么的嘲讽。我其实对素食本身没有意见的,这本来是个人选择,但是这些年年年看环保恐怖主义恐吓系纪录片,看到我翻白眼也快成习惯了,难得看到有人把政治正确这样怼在地上摩擦,真的hin爽。另外哪位大神字幕给配的黄秋生,我一度以为这就是法语原版,神了真的。
短小精悍,法国人黑起各种xx主义起来真是流弊,为了吃上一口好的新鲜“伊朗猪肉”简直无所不用其极,爽的飞起!各种黑色幽默展现我觉得离不开字幕组的巧夺天工,尤其黄秋生的名作贯穿始终让人拍案叫绝。最后镜头后悔台词其实我们也是这种感觉啊,这个不做“美味佳肴”真的可惜了~
比较而言,还是更喜欢茨威格原著的叙事结构。
【6.0】Eat it in the raw.
这种恐怖喜剧说实话还是挺好看的。
法国人的肉蛋奶消费,为什么会影响到巴西热带雨林的存亡?
还挺有趣的。黑色幽默呀,这个版本的翻译老是致敬黄秋生也是醉了。
这也太黑色幽默了吧。。。素食主义也好,肉食主义也好,个人选择而已!
经历过的事情……在它离开我们的瞬间就结束了……
太恶俗了,尺度超级大,竟然一直吃人肉,讽刺+脑洞大,看得有点反感,也讽刺了很多素食主义者的偏见
还挺有趣的。黑色幽默呀,这个版本的翻译老是致敬黄秋生也是醉了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved