《漢字》是一部用中文漢字探討國際設計,視覺文化和身份的紀錄片。這部電影探討了諸如語言如何塑造身份、手寫在數位時代角色等議題。《漢字》與來自不同國家的電影人合作,訪談者包括Chineasy創辦人薛曉嵐,著名的日本字體設計師小林章,中文字體設計師柯熾堅,還有世界上最後一個正體中文活版印刷廠日星鑄字行。 《漢字》鼓勵觀眾重新審視和思考自己的文化,語言和身份。
希望这种作品不要再出了,为了呈现一位母亲的辛苦和奉献而把各种不好的冲突全部加在她身上,非常刻意且很没意思。什么时候讲妈妈的时候不要仅仅只抓住作为母亲的这一部分,而是更多去呈现她作为人是什么样的就好了;也不要再把母职惩罚当做如此理所应当的事了。
旁边有对情侣 从头哭到尾 导致我最讨厌的观影行为增加一项:从电影开演一直到字幕滚出来 不停的用深呼吸大喘气 不停的翻箱倒包找纸 对了 还蒙着眼睛泣不成声到发抖 还吹鼻涕 还tm扔到我这边的扶手里 等方式宣告我哭了 (枉我本来还想给包纸他们俩的
山东家庭+逃家茫然的北漂女儿的设定
直戳泪点,也有一个爱管这管那的妈妈,很怕她会离去,想到就会哭着睡不着
槽多无口。
20210918点映
没把孩子当成一个独立成年人沟通,没有边界感,不尊重孩子隐私权,这妈妈身上反应的教育问题太多了,即便带着爱方法错的就是错的,可怕的是她从头到尾不意识到自己方法有问题,这也是很多中国父母的问题,一句“我是你妈,我为你好”好像能掩盖一切方法错误。电影里一旦方法错误导致产生矛盾冲突,突然就强行煽情母女情深缓解冲突,电影背后歌颂的这种东西接受无能。两分是给爸爸的角色。
早知道是个抗癌的故事我就不看了,原来想看母女之间的问题如何解决,结果解决办法就是来个更糟糕的问题,然后其他所有一下就全部大和解了,……窒息
影片最大的问题是太过于电影化,太过于主旋律了,最后总是要来一点所谓的升华,有人说了,我们要传递正能量,要积极向上,所以我们的结局一定是要美好的,其实大可不必,淡淡的忧愁未免不是一个好结局,反而这种悲伤更容易击中人,后劲更大,这也是区别于韩版最大的问题所在。
比悲伤更悲伤的故事,我们要珍惜和家人都每天,珍惜当下
内容不戏剧也不复杂,普通的线性叙事
望未来的新女性都能“有选择”,
美雪!!!!!!啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
小朋友们记住了,要自由生长出绿叶树冠,即使父母没有给你璀璨的童年,但几岁经历的故事,"过来人"不必教化别人。即便是真诚的。
不管翻拍哪个,这家人中爸爸的存在感都聊胜于无,连句像样的台词都没几句,该说几句时没说,不该说时也没说,只有母女俩的各种矫情和做作。好演员,一般导演,烂改编。5.6
电影频道在放,看了一会我好奇,这情节,哪年的电影啊?结果一看豆瓣,嚯,1202年的
2倍速看着还可以。山田杏奈长了一张不高兴脸,应该没什么家庭不幸吧,怎么永远一副别人欠她钱的样子,行事又这么乖张,不可捉摸。本以为她接近男生是为了亲近女生,没想到是反的,又没想到结尾又反了过来。有一些有趣的小细节——日本电影的优点。值得一看,就当猎奇了。
飞机上看的,看到徐帆跟徐亚军说我这老疼,就感觉这是另一部片子的翻拍,越往下看,越觉得没意思,翻拍的一模一样有什么意义呢?家里有要照顾的婆婆,老公是医院的医生竟然不知道妻子生病,女儿爱上了有妇之夫……翻拍跟照搬是有区别的好吧?况且在韩国,妇女不工作,跟婆婆生活在一起是常态,但是这种情况并不符合中国国情啊!中国导演在严格的审查制度下已经丧失了所有原创的动力?这样子翻拍怕是以后的趋势?!
不明所以。自恋,强势,为达目的不择手段的女主以诡异的方式介入一对情侣却被双方坦诚相待最终收获了成长?前半部分一直反复怀疑女主真正喜欢的是女二还是男主,后来觉得她喜欢的其实是自己吧,努力敞开哪怕一瞬间的心扉都需要付出巨大的努力。算是另类青春故事吧。
不过我喜欢女二这种性格的女朋友。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved