山步行嘅極致,當然係喜瑪拉雅山。登上世界之顛唔係人人可以,但到訪高山之國尼泊爾朝聖,一嚐高山遠征的滋味,卻並非難事。年年旅居尼泊爾起碼幾星期嘅達人吳蚊蚊,帶住「去過半次」尼泊爾嘅舊拍檔岑樂怡,由輕易嘅郊山做熱身開始,熟習環境,向在山野長大的當地人取經,最後用一個5 日4 夜嘅hiking trip,登上海拔4500 米嘅Mardi Himal。吳蚊蚊同尼泊爾嘅緊密關係,當然唔止行山。旅程上,阿妹將會遇上工作艱苦,非常罕見嘅女挑夫、受萬人跪拜嘅活女神、仲有生活奢華嘅尼泊爾王國前貴族;走進蚊蚊嘅朋友家中,學整尼泊爾糕點;仲會親身探訪受到大地震影響嘅地區,為災民盡點心意。
莎翁的《麦克白》讲述的是一则命运悲剧,究其悲剧成因的主源,无疑为一种性格蒙上了审慎的罪名,三女巫的所谓命运预言,揭示了麦克白与麦克白夫人一直以来的野望-权力的渴望,且为其野望的实现作了充分的背书。
虽然不是烂片,但是这风格,那么有我最喜欢的丹泽尔,也看不下去了
表现主义&极简风格。
剧本大概有10%~15%的小改编,但产生了巨大的影响。
一般…故事倒没的说 镜头太单一台词太多,舞台剧的纪录片… 既然是电影就多加一点电影独有的优势进来嘛
莎士比亚的话剧对白 配上乔治德基里科似的画面,体验非常奇妙
科恩兄将戏剧搬进摄影棚的艺术探索了大概是,但作为电影去看那这过分文本化的对白确实拗口出戏,然而又很符合A24诡异的气质,丹泽尔和科恩嫂的演绎是绝对衬得起莎士比亚的剧本的。
最出彩的是王后,最复杂的是那个奴隶似的传话官,但“麦克白”本身似乎还少了一点。
丹泽尔同志操着一口地道美式英语把麦克白从英武上将到践祚登基到野心覆灭的复杂的悲剧性的心理活动诠释的如同白开水,只在最后十五分钟的末路对决中进入了状态,凭着那个拾起掉落皇冠的动作,原谅这个男主角提名。弗太后的麦克白夫人也只能说是无功无过,出场不过五分钟的女巫令人印象深刻。
虽然我不懂科恩兄弟这种风格,但仍然大受震撼
Macblack not Macbeth ,这是什么文艺复兴?把戏剧文本直接搬上银幕,是一个很有意思的想法,但导演的能力显然不足以支撑其野心,十分缺乏想象力(要不就是没钱),只用特写、简单的剪辑和演员的独白台词去讲述故事,而没有用更多更丰富的镜头配合舞美和演员场景调度去挖掘麦克白和夫人的内心~既然都把文本直接拿来用了,就不能有点儿舞台想象力么?建议导演多看看NTL~要是谁在舞台上这么导戏,准得被骂死…但讽刺的是,搬上米粒坚银幕,这就变成了艺术
4.现代种族价值的改编,黑人的加入,多了点政治正确。
台词诗意,影片戏剧化,并不是拍莎翁的要领。
就当是看舞台剧吧,这样密集复古的台词如果当成电影看还是会觉得很奇怪很难入戏的
科恩重演莎翁,在多版本的《麦克白》改编中,能否排得到前列恐怕还是打个问号。但是影片在风格化和形式感上确实做得十分出彩,精美的黑白影调干净、简洁、漂亮,渐进地模糊了戏剧与电影的界限,视觉享受直接拉满。
甜蜜的黑白光影,极简的舞台剧布景,单朝着视觉风格化而来不会失望。
光影运用得真好,但除此之外实在没看出啥翻拍的必要
舞台剧 极简 黑白 光影美学
丹泽尔·华盛顿的麦克白真不错,确实和历来几版的气质都不同,科恩尝试丁点小小超越性让人一望即知,回望加展望,还真就是电影外的选角,成为俨然比戏剧性更真实的面相。
科恩采用表现主义,却又把古典表现得过于古典,反而少了一些新意
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved