迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
比《迫在眉梢》晚了20几年,但能出就是进步,什么时候背景不是放在泰国会是另外一大步。
中间男主的反叛莫名其妙,让人摸不着头脑。电影不是揭露黑暗就能得高分。
看了《误杀2》信纸上写信那一幕,就一直在想“萤火微光”这个词。用自身的光芒和能量,去照亮周围、甚至给身边人带来希望,能把悬疑剧的题材拍出这么好的社会意义、能体现出每一个像林日朗一样看似平凡却不平凡的人所具有的亲情羁绊,这部电影真是很不错了。
依旧是属于也不能说它差,只是不够好,口碑就会很差的那一类电影。 开场的节奏比美版更类型片,选取了美版对立面的结局(可能是为了扣题),忽略了被绑架者群像的描绘,更多的笔墨在讲外层的各个相关人员。虽然也不喜欢美版,但是也不能让人喜欢中国版……
永恒点映 对美国原版的改编还算不错,结局有所不同也属合理。不过跟上部相比煽情成分多了些,略显刻意。心疼姜皓文又丢官了…
剧本还是不错,就是表现太重了,每一场戏都想要你哭,不哭不是好观众。好累
善良一点,祝你和我。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
得益于肖央的精彩演出,部分剧情很动人,但只靠演员是救不起人设逻辑故事匮乏的
同一天看完这部和女心理师大结局,我觉得我罪不至此
法外狂徒一样的记者,半天就斯德哥尔摩综合征病发无一人逃跑的人质,真假枪开没开都看不出的无能警察,再加上一个纯送的反派市长,典型的幼稚病发的创作者为了满足自己对反强权的幻梦而瞎编的作品;更何况一方面要在个架空的外国华人区的背景上演,一方面为了捞钱又搞货不对板的续集标题党,属实是双重讽刺了
但我说真的
慢动作大特写不要钱,电视剧一样的套路拍法,充满陈辞滥调的俩小时。映后有位演员到场,主持人只是让演员聊了几句没让大家提问,今晚最大的慈悲。
悬疑片呈现的现实跟真实生活的现实有很大的不同,最典型的就是戏剧的锐度不同,很多我们生活中无法接受的坏事,在电影里都只是小事。真正的好故事一定要写出“两难处境”,不可以给观众只站一边的机会。在锐度上要“剜肉饲虎”,要写真正的戏剧性的绝处。
开头就猜到结尾,不过还是要赞赏拍出来的勇气!
我觉得还行啊,豆瓣网友太上纲上线了吧。起码这是个完整的故事,而且看进去了,不觉得浪费时间!
最后的结局才是亮点 无论经历前人多少刻骨铭心的痛失亲人 忍辱负重的调查真相 即使将事实摆在眼前最终也变成政客资本家互相推诿的皮球而已 万字诉讼和实验报告换不来一句三个字的道歉
肖央演得不错,其他演员都emm…逻辑上绕来绕去,我却总是没能很入戏。为sakura姐姐加星!!
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved