前面大半段在情节设置以及暗喻的精巧感方面处理得很不错,浅显但依然颇有力道。那些压抑的冰冷的对称感,几乎是独角戏的处理,其他人都化作监控镜头一般冷硬的背景板,却都是窒息要素的一份子。
莎莉·霍金斯饰演的Maggie眼里装下了满天的星辰,却装不下对Diana的爱意——从出场的那一刻,直觉便毫不犹疑地回答了我——浓情溢出于心。这般精湛演技居然没有提名第94届奥斯卡最佳女配,学院睁眼瞎吗!
查尔斯说:你要学会有两个你,真实的你和有人设的你。
Rather "The Crazy Commoner-became-princess" than "Spencer". A badly written story - it's a series of foreign commoner's presumptions on what it would be like for an American sweetheart's life in prince diana's shoes. The logic of her breakdowns doesn't stand - she knew the way of life before she signed herself in. In short - utter crap.
看着莎丽霍金斯给斯图尔特配戏就知道这戏会炸裂。演得好。
可以说,斯图尔特的演技达到了巅峰。一个想要挣脱牢笼的抑郁王妃的形象非常饱满,细腻的感情变化,穿梭时空和安博林的对话,太赞了。
4.5⁵
比Jackie好,比the crown差,可能是因为缺了Josh O’Conor。
片子刚选完角的时候,大家都一众质疑。片子上了,又看到了好多夸奖。抱着怀疑好奇的心态去看,感觉能get导演要的风格,但是就感觉整部片子哪儿哪儿都很拧巴……
Pain delivered through Jonny Greenwood.
这版戴安娜唯一的关键词就是惨,几乎没有人格魅力可言。也与任何丈夫出轨婆家强势的女性没有本质区别,嫁入的不止是豪门而是皇室罢了。
滿足了觀眾的八卦心和偷窺慾,演得過於自溺。
k的表演是完全可以共情的,她非常适合这种试图克制、受压抑的角色。
“Fuck doctors. What you need is love. Love, shocks and laughter. Plenty of it.” 克莉丝汀·斯图尔特完成了她的演出。
她真的每一套衣服都好美。她学不会两幅面孔,深陷在痛苦矛盾中,而罪魁祸首的王室只是冷眼看着,还嫌她不本分。
诚如片头语所言,这则来源于真实的寓言,残酷无情得令人无法呼吸。小K再一次证明她自己是一个细腻、神经质、美丽而又厉害的好演员。剧本打磨得非常精致,环环相扣的语调和词汇,紧密围绕主人公温柔而破碎的内心。
确实女演员演技有点点做作,但我还是打出四星,那种压抑的、悲剧的氛围很到位,而且并非流水账记录式的电影,而是通过生活的一个小片段来体现人物内心。
the use of jazz is absolutely brilliant
Fragile and nihilistic. Still, what you need is love.
简直就是小k个人时装秀🤤
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved