Jana Gana Mana-人民的意志-印度国歌,译为宿敌意味减半,原意恰到好处,人民的意志被政客玩弄股掌之间,主导社会舆论,引导人民情绪,自以为伸张所谓的正义,终究难逃棋子的命运,影片将印度种姓制度以及引发的性别、党争、司法、暴力、犯罪、教育等一系列衍生痼疾作为内核,再披上悬疑的外衣,通过设置特殊人物、多重反转达成,节奏和叙述则掌控不足,缝合拼凑感明显。
和《杰伊·比姆》成为双生花,道理和讽刺再多,你有勇气付诸实践吗?
3、有点儿12公民的意思,在任何没有确凿的证据之前不可以妄下定论
印度电影进化的速度让我从脚底到头顶都异常的焦虑
8.5/10.0,电影的毛病还是有的,比如过硬的情节转折,角色的过于脸谱化,过多纷繁复杂的角色,根本没法一一讲好。
法庭那段好厉害 不过男主没胡子好普 有了胡子带着专业能力加拄拐的反差有种运筹帷幄的魅力
“因为你的沉默就是他们的通行权”看前面就想道我们的唐山事件,面对不公总有人选择站出来
如果没有电影的最后1小时,我相信绝大多数观众都是那些被媒体牵着鼻子走的人,这部电影的高分点大概就在于1点40分之后的转折
层层递进的反转,以为是站在更高的正义,但离真相越近就越丑陋。其实你我都只是棋子。
民众的声音太好引导了
细节很差,也没啥深度,好在哪里呢?全都是一个模子的商业化拍法,已经审美疲劳了。
首先夸配乐。大气又紧迫感十足。
现实主义题材力作,直面多种印度社会问题,主角律师在法庭上的发言振聋发聩!虽然最终变成了复仇主题,但是瑕不掩瑜,这仍旧是一部非常有感染力的好电影!
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
印度真的好喜欢埋深情节啊,套中套的写法真的是,还是很有效的。不过因为拍得太重演得太重了,其实后面或多或少也猜到了些,不过按一个商业剧情片去看的话,还是比较有时代意义,尤其是对于现在的中国来说
1、后面10分钟,翻转太多了
也没多复杂的剧情 东绕西绕扯了将近三个小时 实在有点受不了。
前半部分有点无聊,后半部分反转很惊喜,政治统治者利用媒体,法律来控制人民的头脑,媒体报道的真相并不一定是真相,连法律都能为之所用。庆幸的是有人敢站出来,敢拍出来,令人敬佩。
首先,它有令人惊讶的反转,适当的带动情绪的BGM,引发观众思考的故事议题。
-彼时彼刻?-恰如此时此刻。-竟能如此相像?-像,太像了,不过你比他缺了一样东西。-不会是脸上的麻子吧?-当然不是,【你不会装糊涂】
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved