丽萨(德博拉·温格 Debra Winger 饰)和丈夫罗伯特(理查·詹金斯 Richard Jenkins 饰)都是一生行骗的骗术大师,在有了孩子奥德(埃文·蕾切尔·伍德 Evan Rachel Wood 饰)之后,夫妻两人自然也想将她培养成为和他们一样优秀的“人才”。
一晃眼26年过去了,奥德出落成为了亭亭玉立的美人,同时也在父母身上习得了各种各样天花乱坠的骗术,然而,在奥德的内心里,她明白现在的生活并不正常,这让她对平凡的亲情更加的渴望。某日,一位名叫梅兰妮(吉娜·罗德里格兹 Gina Rodriguez 饰)的同行加入了丽萨和罗伯特的家庭中,梅兰妮的出现替丽萨打开了新世界的大门,她宛如一块巨石,被投入了平静的湖面。
最好的那个镜头就是那个突然失声听不到歌声的片刻,让我们短暂体会了聋哑人的世界。而这个世界上很难有真的感同身受。
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
最后的消音视角音乐会,和用手语为歌曲翻译是亮点。
是那种看过哭过一笑而过的电影,虽然拿了BP,但是果影现阶段还比不上果剧
既可以用东方视角来看,又可拿西方视角来解的《兹山鱼谱》究竟讲述了一个怎样的故事?子曰:道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?子路闻之喜,子曰:由也好勇过我,无所取材。作为读汉字、学汉字和写汉字的炎黄子孙,我觉得这是一部介绍「君人南面之术」的著作,而它的「理想读者」是政客并非百姓。本书详细记录了一个「百姓」通过「敏而好学不耻下问」走向以「圣礼学接纳天主学」的士大夫,再到「绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有」的「君人」的全过程。即,从孔到老,由儒归道。何出此言?根据《史记老子韩非列传》记载:孔子适周,将问礼于老子。孔子去,谓弟子曰:鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。至于龙,吾不能知其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!
爱是打破聋哑人无声世界与健听世界交流阻隔的唯一力量。
松间沙路净无泥
班鳐走的路班鳐知道,黄雕鱼走的路黄雕鱼知道,为兹山的鱼作谱,探究鱼的道、而放弃在性理之学的框架中解释变化多端难以把握的人性,在黑暗中做一个闪闪发光的人是丁若镛选择的道。如果不能在生活中按照书本中学的道理生活,那只能按照自己的性子活下去,摘下官帽、回到海边的昌大也找到了自己的道。也许黑暗才能酝酿色彩和光亮,要不为何片尾那抹蓝色出现在小鸟身上时我们都雀跃了呢。
From give and take and still somehow.
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。
每次唱歌的时候都想哭,可能是因为生活都不容易吧。最后女主成功了很大程度上也是因为手语让面试官耳目一新吧。
韩国电影越来越式微,但每一年,都至少有一部在亚洲范围内镇住场子,去年是《南山的部长们》,今年是《兹山鱼谱》。
山下兰芽短浸溪
ps.女主有点像范宁。男主像青山威廉。
《兹山鱼谱》,满分推荐给所有东亚型知识分子的电影,流放主题。东亚因政治一贯野蛮残暴,所以很少采取流刑,而多使用肉刑(当然现代稍微文明一点了,汇入徒刑,但肉刑依旧有遗存)。中国采取流刑较多的,是政治上相对文明的两宋;日本、韩国流刑传统较中国更为久长,原因恐在于日本、韩国实际未能形成稳固的中央集权传统,日本自古以来就更像是封建制,而中国封建制终结于先秦,导致后者未能为流刑留下空间。流刑的使用是考察一个文明体是残暴黑暗还是文明宽恕的最有趣的视角,也是判断其在文化上有无希望的最佳依据。
“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
真的假的? 全片套路,没有感情的泪点。 踩着点的上冲突, 最后皆大欢喜? 这,简直不合理! 法国版的真的小而美了… apple TV+就这?
酒阑不必看茱萸
原来我还看过一下法国版的当初。这个美国翻拍版还是很不错的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved