不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
我一直最喜欢的简奥斯丁作品就是《劝导》,但是珠玉在前啊,莎丽姐演的那一版把原著的克制演得多好。为了迎合大众,把很多台词改掉了。甚至让Anne这个角色更加俏皮和更外向。这样的角色固然讨喜,可是这样就少了简奥斯丁作品的魅力,多了八点档霸道总裁爱上我的感觉了。
真的不对味…靠回味07版洗眼睛……越是喜欢一个剧,越是痛心诡异的改编,想到下一次改编可能要几年后了…
女主挺漂亮可爱,演技也蛮灵的,男主没啥魅力😅
👩:好吧(ノ_ _)ノ四点五分
其实还可以,只要当作是99%fleabag+1%Austen看就行😂(Henry Golding帅到只能演男二了吗?!这些新翻拍找个帅哥演男主会怎样!!)
喜剧灾难片啦,有点夸张的剧情,轻松搞笑。李光洙是本色出演吧
三分给意大利风景 三分给男主的美食 和女主的感情太猝不及防 我不明白😂
我的天哪,浪费人生中的两个小时。怎么会有这么多过时的笑料,编剧是多少岁高龄了?还有导演让演员们泡在水里最后拍出来了个这真的不会被骂吗?
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
說實話,這種類型的電影,如果劇情就是這樣,還是需要看男女主角顏值的。即便有托斯卡尼和美食來做基本盤,但還是不夠啊!意外的是竟然是台灣Netflix本日電影排名第五名!
他们去莱姆旅游那段和我脑补的一模一样。Dakota好美好美。
很东方,办公室人际,乔迁之喜,飞涨的房价。一部灾难片,越看越欢喜,导演也觉得不死人对不住灾难片,安排了。都是好演员。特别是没被救出孩子的妈妈。之前还想着为什么不在洞口搭个雨棚来着,结果原来压根指望不上救援队呀!
我有空听你搁这大段自白,不如把原著再读一遍...
谁写的这剧本啊,即生硬又刻意,太出戏没法看。
打破第四面墙的叙述方式让我很不适应,女主的口吻过于现代化,让我觉得有点不伦不类,男主的脸又一度让我觉得他大概不是男主。
👩:这是一个有点俗气的三分爱情故事。
蛮标新立异的,舞台感很强,服装设计很花心思,确实反应了这个时代而非还原十九世纪当时的感觉
配乐挺好听。
观感就是一切都烂兮兮的 导演感觉拍着玩的 Dakota实在不适合这样矫情的古装角色 她是个奔放慵懒的现代女性 和什么英国古典名著完全不搭边 太可怕了………
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved