太美了!经久不衰的麦克白,保留莎士比亚剧本精髓的一次改编。“I have no words; my voice is in my sword…”
惊喜地听到了《Down by the Water》当配乐,是我喜欢的歌。
嗐,这结局我是真没想到,没想到是部少年成长片。戳真好看呐,演得也好!
好久没看过这么不好看的电影了,如坐针毡。充满了抖机灵和不好笑的毒舌,糖水片我觉得都不算。
为了停车迟到了5分钟,进去已经是三个女巫的部分了,然后才出片名。自己觉得片名都没错过应该能看懂——结果一句都听不懂。忍不住在包里看手机搜豆瓣评论,才发现纽约的朋友们也集体表示台词听不懂。那我就放心了。最后冲过去跟Carter Burwell表达了半天自己对暮光配乐的喜欢,没等他说啥我就走了哈哈哈哈哈。。#三十多了,无厘头一如既往。#
谢谢你,特洛耶希文,我崆峒了
这版《麦克白》非常科恩,是舞台剧的电影化。黑白处理,舞台灯效,布景、构图都相当到位。对白有删减,但没改变,仍算莎士比亚戏剧。
感觉与这个时代格格不入,像属于旧时代的作品。摄影布光这些太强了。
7.5 顶级的摄影和演员表演,打光想到《复仇之日》。极简舞台剧风格,每幕的转场宛若叹息。原著照搬,没了科恩兄弟合体时的感觉,在黑泽明这座大山之前,一切新的麦克白影视化都没多大意思了。
番外篇的nc戏达到了升华!!!一定要看!!!本lsp狠狠的满足了!太绝了🤤🤤🤤
这部也期待了很久,但看完心情复杂……首先没有想到会让我觉得很无聊!诚然我有很多喜欢的地方:摄影机无疑像是把戏剧舞台搬上银幕,白屏的开头和黑幕的结尾也别有用心,电影里的符号、造型、演员、场景和氤氲且黑暗的氛围也是我喜欢的。但就是啊,有很多方面没有做得很到位,例如这个偏装置艺术的后现代城堡在整部电影中的作用,还有演员使用古英语但仍然十分现代的口音,有一种同古典戏剧内核剥离的违和感。(3.5/5)(@Angelika)
7.4/两对黑白表兄弟间的厮杀与帮助不免让人感到过于刻意而为之…
拍得太美!! 讲啥没看懂 文学深度我也兴趣不大 构图很用心 平面鲜明很多时候使用相对称的构图 黑白灰层次感很美 值得截图学习 视觉上可以跟Orson Welles的版本媲美 表现形式有些诗意偏意识流的 又想起了the seventh seal 挺好
观看名著障碍症再次发作。。。只能当美术课了。。。
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
用电影的形式表达舞台剧的内核是真的别扭啊,没有戏剧中演员和观众的交互感,也没有电影给人带来的沉浸感,是因为用电影的拍法去拍摄舞台剧的表演是比较难让人沉浸的,电影本身是个旁观疏离的视角,舞台剧的演员都是放大型演技,在转型饰演电影时往往要往回收一些,就和我之前看《万尼亚舅舅》一样,当演员直视着镜头一张巨大的脸放在面前时,反而会因为冲击力过强而沉浸不进去,而这个片子犹其,更喜欢ntlive的拍摄方式,是如临现场的观看模式,而不是电影式的拍法。当然瑕不掩瑜,舞台剧式的布景和打光、气氛渲染以及画面构图都很美,用于电影上是一种创新性的尝试,有几处光影的运用让我想起《公民凯恩》,科恩嫂和丹泽尔华盛顿的演技也是无可挑剔。
“我和乔丹在这里初吻”“他怎么了”“乔丹是个女孩”“我说的是你父亲”打败刻板印象
光明之中的黑暗,灰色的世界,黑与白……
印度小哥好闷 跟troye没cp感 不如跟姐妹的戏份真情实感
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved