剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 董鹏涛 7小时前 :

    应该有很多人是冲着休·杰克和曼丽贝卡·弗格森看的,也许还有冲吴彦祖看的。狼叔终于睡了《马戏之王》里的歌手,而且弥足深陷不能自拔。不亏是女导演,既拍出了爱情的细腻还拍出了温吞感,不足2小时却十分漫长,科幻的背景交代不清,动作犯罪都来那么一点,看似大量复杂的悬疑铺垫其实都是闯关式的直线叙事,爱情主线也不过是从良,真爱,殉情的戏码。如果做点减法本子其实还行,有些画面和镜头也挺有质感,只是用文艺片的节奏说了一个相对无聊故事是不会让人满足的。

  • 枫茹 3小时前 :

    简单只有爱情(执念)版的《盗梦空间》+《副本》

  • 线翰飞 1小时前 :

    从情感出发的故事,慢悠悠的调调,两个人隔空告别那段令我动容了。

  • 林曦 3小时前 :

    格局小,剧情无聊,背景有创意,两位猪脚的颜值再高也撑不起这部戏

  • 运福 2小时前 :

    熟人真多狼叔瑞贝卡吴彦祖加西部世界的老鸨和接待员(其中有一段她梳头的镜头,那是一摸一样啊hh),格局确实小了,披着科幻皮的爱情片,还有听到彦祖在说英文台词中夹杂着中文的感觉确实有点违和hh,就和一些人喜欢在说中文时夹杂着几个英文单词一样

  • 梦馨 3小时前 :

    导演是诺兰的弟妹,所以电影借用了盗梦空间的壳。但奈何水平拉跨,拍出来一个四不像的电影。剧情虽然说得通,不难理解,但剧本着实拉跨,真的没啥吸引人地方。本以为这是一部盗梦空间2.0,没想到这是一个爱情故事,而且就算作为一个爱情电影,他也是不合格的。最后三星给狼叔和Rebecca Ferguson,毕竟这俩都是我喜欢的演员。

  • 查怡悦 4小时前 :

    导演肯定想不通在设定场景特效演员都到位的情况下,这部电影怎么还是让人失望---是因为自己的screenwriting实在写的太差了。这种cliche的爱情故事真的是浪费演员和整体设定,特别是一些场景特别出彩的情况下,莫名为投资感到心痛。

  • 释盼易 4小时前 :

    Rebecca Ferguson的嗓音和造型真是惊艳。狼叔真痴情。阿祖演的可以!!!

  • 费诗怀 1小时前 :

    披着科幻皮的痴汉寻爱片,格局小了,节奏也拖沓,毁了一个好的设定。

  • 茂俊晖 8小时前 :

    saint joe 圣祖。金刚狼也只能接盘阿祖。

  • 郏才良 7小时前 :

    就这?呵呵。收起那一遍遍重复的文艺腔独白吧,老土幼稚!

  • 玥楠 3小时前 :

    阿祖的英文混中文实在太逗了,话说这已经不是查看别人的记忆了,这直接是调监控了吧,极度无聊的剧本,把狼叔都能整成一个猥琐油腻大叔,最后的结局还行,要不是自己宣传是科幻片还能给它加一星

  • 马佳晶晶 3小时前 :

    什么鬼。。。。之前看到友邻吐槽说,国产剧现在发到一个流量明星就开演,完全没在管演技剧情啥的。最近看的这些好莱坞大片,也是,发明了一个比较好玩的设定,就直接拍片了,整个故事结构剧情都非常勉强。信条这样,亚马逊新片明日之战这样,这部也是这样。

  • 逸佑 9小时前 :

    很普通的故事,只有中间黑人女配角的《西部世界》附体那段带点劲,整片剧情还挺好猜的。要看的话,一刷极限水准。

  • 苦绮烟 8小时前 :

    滔天洪水,亂世情緣;記憶流轉,真愛永恆。吳彥祖的出現居然沒有很違和

  • 漫文耀 3小时前 :

    感觉把本来很简单的买凶杀人,里面塞上设定和各种转折变得复杂了(你都知道该偷谁的记忆了,你不直接找上门么)。基本上就男女主角特别是女主对付全程,彦祖就是个笑话。丽贝卡弗格森身材是真的可。用类似帘子的效果展示回忆,还可以撩开,这个有点意思。至于城市被水淹没这种设定几乎一点用也没有。

  • 革思聪 3小时前 :

    在宏大的故事背景下扯些情情爱爱,格局也太小了

  • 虞天欣 5小时前 :

    我觉得很好看诶……很久没看过那么纯爱的电影了……

  • 缪尔风 5小时前 :

    小诺兰夫妇想要用一个硬科幻外衣去讲一个爱情唯美文艺片,丽萨一直用缓慢僵硬的镜头想要展现出休.杰克曼这个角色的“诗人”气质,可现实是把这个角色全程弄得“苦大仇深”毫无美感,倍感突兀。

  • 骞锦 7小时前 :

    这个水箱的设定太奇怪了,如果有了这个东西,世界肯定会有许多意想不到的事

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved