I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
东亚的母女关系,因为搞不清楚Who I am 所以有时候是反过来的。我最喜欢的中国风,依然是功夫熊猫。
太吵了!整个叙事的节奏几乎从头飙到底,这样就太累人了。而且故事的模式虽然看似成熟,但其实还是浮在表面,缺少一种触及内心的力量。顺便说句,那个什么4-Town,确实肤浅得可怕,挺叫人讨厌的……
有毒的中式母女关系,就像连环车祸现场,无休无止。过度操纵,苛刻压抑,追求完美,以爱的名义,用权力去遮掩表象之下的无能,恐怕只有学会接纳认同,放手成全,适度远离,伤口才有可能治愈。
越是在幻想题材里讨论家庭关系,越是揭示出这一问题的绝望和可悲。李焕英,抱紧我,小妈妈,智能大反攻,青春变形记……实在是数不完了。
变身后的“乖萌”、“可爱”,只是小美漫长人生中的灵光一现,所谓“留住心中的野兽”也只是一个梦。东亚文化的成人礼,就是被家人合力做法抽去灵魂,表面温良恭俭让,内在戾气大爆炸。我们最终都会变成李安,只能在电影中释放内心的猛虎。
天啊不知道为什么一丁点儿共鸣都没有反而觉得特别压抑
还是对抗上一代的期望、努力做自己那一套,华裔来拍确实很合适。中国人苦之久矣。毛绒绒也挺可爱的。
说实话,我不知道为什么这部电影会获得如此高的分数。就因为通过红毛熊猫来隐喻女性备受压抑的欲望?还有一些自以为聪明的人臆想出来的月经红?我觉得这是一种通过娱乐的方式教育孩子的方式,但并不适用于成年人。
又是西方人眼中的亚裔亲子关系。请不要过于妖魔化华裔父母。里面有些情节简直无聊又猎奇。
皮克斯的青春成长片套路真是屡试不爽,只是现实中的我们却没办法让成长的烦恼变成一个美妙的奇幻故事。
一只长得并不可爱的肥胖发红熊猫在唐人街乱串?
卧病在床好几天半死不活,想找个简单的快乐,看完之后却发现自己真的不适合再看青少向的电影了!!!面对现实吧!!!!
青春期荷尔蒙萌动时的典型东亚式家庭价值观冲突与和解。虽然但是小熊猫它不是熊猫啊!(Turning Red这个隐喻其实倒是可爱的)要正视idol的性吸引力,正视自己的欲望,压抑还是释放应该是自己的自由选择。感谢我妈,我小时候,我妈都给我钱看演唱会。(虽然不是アイドル的…)
男的偶像g里g气
满分推荐!被追星女孩们笑到捶地,13岁青春期少女的反叛与和解准确击中了我。曾经望着Pixar电影结尾想什么时候才能看到国人名字,梦想成真了。
我们终其一生都是要摆脱他人的期待 找到真正的自己
你永远可以相信乔布斯创立的这家灵性动画工作室。单靠温暖高频的力量就能把人看哭的动画也就是皮克斯了。美美进入镜中分离灵魂,回首看红熊猫猫泪目那一幕处理得太触动人心了,所谓的最大的灾难其实正是最深的祝福,一切只取决于你如何看待上天给予你的礼物罢了。
关于青春期的躁动。影片一味鼓励青少年做自己,但是为什么做自己如何做自己却缺乏说明。只能看到小毛孩脑子一热为了爽可以不顾一切,背后的隐患却避而不谈。不过爆米花嘛,无脑爽就行了。
一定是保留着Red Panda灵魂的人,才写出这么可爱的故事。留下你的叛逆,糟糕,暴躁,冲动,任性和热爱吧。好想薅尾巴!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved