最后又有一个故事线挤在仅剩的时间像个毛线团似的塞过来,直接降了几个点的评分,不过前面依然水准之上。
阿三也开始跟进棒子的步伐了,社会出现什么问题,用电影实时反馈给社会
"一个国家的尊严 就是它给予女性的尊严"
无论是在法庭上如何慷慨陈词,伸张程序正义,揭露种姓歧视,打到政治倾轧,最后都落在了暴力私刑。当然,最可笑的是群众、学生,乌合之众。
有一些小钱,有两把刷子,有老也有小,
是不会主动去看的类型,不过还真是不错啊,印度片也比中国片自由。很多社会现实,很多反转,感觉这要是拍成8集左右的故事片,把没讲完的故事和很多支线人物丰富一下会更好,多个主题都能讲到,而不是现在有点太多了。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
之前看过数次罗翔老师的那条视频“律师为什么为坏人做辩护”,看了这部电影终于理解其含义。一个律师,不仅站在群情激愤的对立面推进程序正义,甚至站在昏庸的法律体系、草菅人命的政治体制、遗害千年的种姓制度的对立面来推进正义。庭辩的精彩程度不如同类的几部神作,但整个电影的思想高度是我们难以望其项背的。
不知道什么时候印度电影的现实主义成了个标签,主要题材好,就能捧上天。
不知道什么时候印度电影的现实主义成了个标签,主要题材好,就能捧上天。
2.5 肥皂剧改成电影真的欣赏不来,不如改名《老时代》
社会意义还是很好的,但作为一部剧情片有点乱乱的
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
豆瓣特供版《小时代》。不懂男人,不懂中年男人,更不懂上海,全是自以为是的猜想,虚妄的符号之下,空空荡荡。
市井上海人×明星意大利人,门到一股海派米道。周野芒的故事如电影般迷离梦幻、亦真亦假——人生如影、影如人生。
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
最令人觉得恐怖的是,要不是警长良心发现,主动把案件真相交出来,这件事很可能就被掩盖过去了
2、提问的人被戴上了镣铐,指责的人也被戴上了镣铐,说谁呢这是!😅😅
算是好看,但好人坏人极端脸谱化,也是有点小儿科的。没有了舞,但还是不少歌,看来歌或舞,还是宝莱坞标配。
zz的武器是情感,要民众的情感。警长最后也担心孩子会报复才反戈一击的。电影长是长了点,但一定还是要看原本。悬疑的设定很好。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved